韩熙载
【解析】 “送徐铉”即写送别之意。“今昔”“江湄”“波上”“分飞”等词语是关键词语,要注意体会。 【答案】 (1) 当年我在这江边与朋友分别,风满征帆泪洒衣襟;今天又来重聚,却要像鹡鸰鸟那样被分飞。 (2) 昔日的离别之痛,如今已不再那么痛苦了;今日的重聚之乐,也比不上昔日的别离之苦。 (3) 当年我在这江边与朋友分别,风满征帆泪洒衣襟;今天又来重聚,但又要像鹡鸰鸟那样被分飞了
注释: 书歌妓,写自己与歌妓之间的交往。泥金带,古代女子的一种头饰。 风柳摇摇无定枝,阳台云雨梦中归。 风吹柳树摇曳生姿,仿佛在梦中回到了曾经的阳台上。 他年蓬岛音尘断,留取尊前旧舞衣。 未来某一天,我可能会像蓬莱仙岛上的神仙一样,无法再听到你的歌声。请记得把尊前的舞蹈衣服保留下来,以纪念我们共同度过的美好时光。 赏析: 诗中描绘了诗人与歌妓之间深厚的情谊
桃李不须夸烂熳,已输了风吹一半。
陈郎不著世儒衫,也好嬉游日笑谈。 幸有葛巾与藜杖,从呼宫观老都监。
仆本江北人,今作江南客。 再去江北游,举目无相识。 金风吹我寒,秋月为谁白。 不如归去来,江南有人忆。
昔年悽断此江湄,风满征帆泪满衣。 今日重怜鹡鸰羽,不堪波上又分飞。
风柳摇摇无定枝,阳台云雨梦中归。 他年蓬岛音尘断,留取尊前旧舞衣。
无相景幽远,山屏四面开。 凭师领鹤去,待我挂冠来。 药为依时采,松宜绕舍栽。 林泉自多兴,不是效刘雷。
五代时潍州北海人,字叔言。 少隐嵩山。 后唐庄宗同光中擢进士第。 工文章书画,名闻京洛,时称“韩夫子”。 父韩光嗣坐事诛,熙载奔南唐。 初补校书郎,出为滁、和、常三州从事。 李璟时拜虞部员外郎、史馆修撰,又令兼太常博士,擢知制诰。 书命典雅,有元和之风。 累官中书舍人,户部侍郎,充铸钱使。 李煜时改吏部侍郎,拜兵部尚书。 熙载才气逸发,多艺能,善谈笑,衣冠常制新格,为当时风流之冠。 尤长于碑碣。
五代时潍州北海人,字叔言。 少隐嵩山。 后唐庄宗同光中擢进士第。 工文章书画,名闻京洛,时称“韩夫子”。 父韩光嗣坐事诛,熙载奔南唐。 初补校书郎,出为滁、和、常三州从事。 李璟时拜虞部员外郎、史馆修撰,又令兼太常博士,擢知制诰。 书命典雅,有元和之风。 累官中书舍人,户部侍郎,充铸钱使。 李煜时改吏部侍郎,拜兵部尚书。 熙载才气逸发,多艺能,善谈笑,衣冠常制新格,为当时风流之冠。 尤长于碑碣。