胡奎
【注释】 “出户”三句:意谓我出门的时候,心里默默想着心事,不知向谁倾诉。悄悄,形容内心空虚怅惘。 “吞声”句:意思是说,我本来要哭出声来的,但又不敢哭出声来,怕别人看见笑话。 “妾有”三句:意思是说我有一个嫁时的镜子,请郎君留着自己照一照。这里用典,借指镜中之影。 “镜里”四句:意思是说,从镜子中看到的新娶的媳妇,又想到旧日的媳妇的容貌。 【赏析】 此词作于作者出家前。作者在出家之前
注释:妾有团团古时镜,在匣浑如月端正。 朝朝持向玉台前,秋水芙蓉两相映。 自从十五画脩蛾,白发相看尘渐多。 绣得合欢双宝带,今朝携上街头卖。 满城新镜照新人,此镜无人定高价。 赏析:这首诗是一首描写老妇人卖镜子的诗,通过描绘老妇人卖镜子的场景和心境,反映了社会的变迁和人们对美好生活的追求。诗中通过对比古代镜子的美丽和现代人的衰老,表达了对美好时光流逝的感叹。同时,诗中也反映了社会的变化
秋胡词 陌头桑叶春阴阴,少妇采桑多苦心。 朝来出门日已晏,蚕饥叶稀姑未饭。 少年骑马桑间来,黄金不博笑颜开。 但令人似秋胡妇,世上黄金不如土。 注释: 1. 陌头桑叶春阴阴:在田间的小路旁,春天的桑叶茂盛。 2. 少妇采桑多苦心:年轻女子辛苦地采摘桑叶。 3. 朝来出门日已晏:早晨起来出门,天已经晚了。 4. 蚕饥叶稀姑未饭:因为蚕饿了,桑叶稀疏,所以还没有做饭。 5. 少年骑马桑间来
吴女词二首 其一 吴中女子绝可怜,裁得春衫称少年。 身未嫁夫无处著,至今留在母床边。 注释:吴中女子非常可爱,她们穿着春天的衣裳,与青春年华相称。虽然还未嫁给别人,但已经无法找到一个合适的地方居住,只能留在家中,陪伴母亲的床旁。 赏析:这首诗是胡奎的作品《吴女词二首》中的第一章。诗中描绘了吴中女子的美丽和独特魅力,同时也反映了她们的生活困境和无奈情感。整首诗语言优美,情感真挚
诗句输出: 二八吴女儿,画桨摇春暖。 译文注释: 二八岁,正值青春年华的吴地姑娘,荡着画舫,在温暖的春风中摇曳生姿。 赏析: 此诗以细腻的笔触描绘了江南水乡女子的美丽与活泼,展现了她们的生活风貌和内心世界。诗中的“二八”指的是女子年龄,暗示她们正处于青春年华的美好时刻;而“画桨”则是对她们荡舟时姿态的生动写照。同时,“摇春暖”则形象地表现了春风温暖、生机勃勃的景象
蚕簇词 拜蚕室,祭神桑,吴蚕在箔神在堂。 愿神佑蚕风日好,取茧倍多蚕缕长。 十日天阴未开箔,蚕吐丝迟茧还薄。 地炉火暖借春回,再祷神蚕须急作。 缫车易转茧易抽,长丝满桁晴不收。 新妇登堂向姑道,今岁衣姑丝不少。 注释: - 拜蚕室:指在专门的场所进行祭拜蚕神。 - 祭神桑:在蚕神像前供奉桑叶。 - 蚕在箔(箔纸):指蚕在箔子上结茧。 - 神在堂:指祭拜蚕神的仪式在祠堂里进行。 -
渔父词 其三 黄梅岭下是侬家,白石矶边把钓车。 友麋鹿,侣鱼虾,不在山颠即水涯。 注释: 黄梅岭:地名,位于今湖北黄梅县,为长江支流汉江的发源地。 侬家:我的家乡。 白石矶:地名,位于今安徽安庆市,是长江和青弋江的交汇处,也是皖河古渡口之一。 钓车:一种用来钓鱼的木质车。 友麋鹿:以麋鹿为伴。 侣鱼虾:以鱼虾为伴侣。 赏析: 此诗是宋代诗人薛师石创作的《渔父词·其三》的一部分
诗句原文: 白石矶头春水流,朝朝暮暮伴沙鸥。 山渺渺,水悠悠,笑杀磻溪下直钩。 注释解释: - 白石矶头春水流,朝朝暮暮伴沙鸥:在春天的清晨和夜晚,清澈的河水从白石矶头流过,周围漂浮着各种形状的沙洲,一群群白色的鸥鸟在水面上游弋。 - 山渺渺,水悠悠:远处的山峦在视野中显得非常渺小,而流动的河水则给人一种无尽的宁静感。 - 笑杀磻溪下直钩:这里的“直钩”比喻渔父的生活方式简单而又满足
【注释】 金鳌:指铜制的仙山,即蓬莱。 蕊珠宫:传说中神仙居住的宫殿。这里指仙人居住的地方。 茂陵:唐玄宗李隆基的陵墓,在今陕西省西安市西北,松柏苍翠,故有“茂陵松柏”之称。 铜仙:即铜铸的仙人,指唐玄宗李隆基,因玄宗好道,曾令匠人铸造了一座仙人骑龙之像供奉于长生殿,号为“太真君”。此处借指玄宗。 清泪落秋风:指玄宗自感年老色衰,悲戚凄怆。 【赏析】 这首诗是诗人对汉武帝
注释 大江:指长江。 江西去是:江西流入长江的地方。 庐山云白山:庐山云雾缭绕,山色如雪。 青罨画间彭:罨画,一种绘画艺术,这里指庐山的山水画。 蠡泽海门关:蠡(lí)泽,今安徽省合肥市西的大泽,古称巢湖,又名五老池;海门关,指位于庐山东南面的关口。 赏析 这首诗是一首咏叹庐山风景的词,作者在词中抒发了自己对庐山美景的赞美之情。全词以“渔父词”为题,借渔民的口吻来描绘庐山的壮丽景色。