汪琬
【注释】 齿豁(huō):牙齿缺失。豁:缺。头童老病侵:头发花白,年事已高,疾病缠身。可堪(kě kān):堪当,能担当。学术玷儒林:玷污了儒家的学术。玷,玷污;儒林,指儒学学者。山居约:山中简陋的生活。动止尝提座右箴:举止行动时常提写座右箴言,座右,指书室中悬挂的警句、格言。简策,指书籍。 【赏析】 这首诗是作者在病愈之后写给诸生看的。全诗表达了作者对学术的崇高追求和为官清廉的高尚节操
这首诗是宋朝文学家黄庭坚的作品。下面是逐句的翻译和注释: 1. 病眼摩挲久不明,暂抛史册绕阶行。 译文: 我的双眼因疾病而模糊不清,暂时放下史书,在台阶上徘徊行走。 注释: "病眼"指的是作者的眼睛因为疾病而视力不佳,"摩挲"是形容用手指轻轻触摸或摩擦的样子,这里指眼睛模糊。"不明"表示视力不好,看不清楚。"史册"指的是历史书籍,"绕阶行"是指作者在台阶上来来去去地徘徊。 2.
注释: 1. 病思真如退院僧:病思,形容身体不适;真如,指真如寺,诗人在此处自喻为僧人。 2. 况逢急雨打窗棱:况,况且;急雨,突然的雨;打窗棱,指雨水敲打窗户。 3. 㸐香深拨螭头鼎:㸐香,一种香料;螭头鼎,古代的一种青铜鼎;深拨,用力拨动。 4. 展卷频挑雁足灯:展卷,打开书卷;挑雁足灯,用手指轻轻触摸灯杆上像雁形状的装饰物。 5. 文字起衰甘未逮:文字,这里指学问或才学;起衰
暮年贫病两相妨,追数平生黯自伤。 草率著书成老谬,苍黄忤俗坐清狂。 收身每爱蒲团稳,适口惟思麦麨香。 家诫比来无别语,但祈世世力耕桑。 注释: 暮年:晚年 贫病:贫困和疾病 两相妨:相互妨碍 追数平生:回想一生的经历 黯自伤:黯然神伤 草率著书:匆忙地编写书籍 成老谬:成为荒谬的谬论 苍黄:仓促,急忙 忤俗:违背世俗 坐清狂:成为清高的人 收身:修身,修养自己 蒲团稳:蒲团稳固舒适
诗句释义: 敧枕——把枕头歪斜下来。 旋放芦帘整布裀,先生敧枕息残身——我立刻铺好床褥,先生则把头枕在倾斜的枕头上休息着。 室无侍婢犹嫌病,厨有餐钱更苦贫——没有仆人伺候,还嫌屋子冷清;厨房里的钱虽然不多,却要忍受贫困的痛苦。 寒甚剩赊燕市酒,风来羞污庾公尘——天气寒冷,只好赊账买些燕市酒来取暖;风吹来,怕弄脏了庾公(陶庾)留下的尘埃。 故乡节物殊堪忆,箭茁槐芽又一新——想到故乡的节日景物
苕华书屋中睡起 在苕华的书屋内小憩后醒来, 一藤床,几案旁的休息之地。 我睡得香甜,却不知白昼如何漫长。 译文: 在苕华的书屋内小憩后醒来,在书屋一角的藤榻上休憩,感觉舒适而宁静。 我睡得香甜,但不知道白天的时间过得如此缓慢。 注释: 1. 苕华书屋:指藏书的地方。 2. 卜筑:筑屋。 3. 遽:突然,忽然。 4. 恰相忘:恰好忘记了
病愈后,我换上了棕皮屐子、瘿匏冠。 病愈时,时常靠在小栏杆上。 囊底的神方只有断欲,局中的生活是休息。 绿梢上尚隐稀稀的萼,新笋才抽袅袅的竿。 春天已经过去,身已渐老,请你们儿女劝我吃饭
这首诗是作者在十年前写的,那时他请梁缉先生唱和过《遮字韵诗》数十首。现在他又写了这首诗,并再次邀请梁缉先生唱和。 下面是逐句的详细释义: 去携儿女管春华,重漱流泉踏乱霞。 这句诗表达了诗人想要带着家人一起出去游玩的心情。“去”是指离开,“携”是携带的意思。“儿女”指的是自己的子女,“管春华”是指欣赏春天的美丽景色。“重漱口水”中的“重”表示重复,“漱”是指漱口,“流泉”是指流动的泉水
病况 透檐残雪穴窗风,沈病潘愁逆旅中。 材拙敢期同舍恕,过多须仗故人攻。 缺唇砚贮烟煤润,折脚铛支榾柮红。 此即暮年生计在,肯挥双泪为途穷。 注释: 病况:指作者当时身患疾病的情况。 透檐残雪:形容天气寒冷,窗户上挂满了积雪;穴:通“隙”,缝隙。 沈病潘愁:形容身体衰弱生病。潘,《诗经·邶风》中的一篇,这里借指生病的人或病重时的心情。 逆旅:旅店,客舍。 材拙:才能不高。 同舍:同伴、同住之人。
注释: 久抛猿鹤计全非,眇眇吴昌匹练微。 乡梦暂随胡蝶化,客心遥逐鹧鸪飞。 懒判衰病耽荣禄,悔趁虚名践骇机。 今日眉间有黄色,料应决策挂朝衣。 译文: 我决定放弃与猿鹤的约定,不再追求那虚幻的梦想。 我思念家乡之情如同蝴蝶般轻盈,而我的思乡之情却像鹧鸪那样遥远。 我厌倦了功名利禄,后悔当初贪图虚名,走上了危险的歧途。 我的眉宇间已有了黄气,我决定做出正确的选择,为朝廷效力。 赏析: