欧大任
久辞薄禄兴翛然,意译为长久辞去微薄的俸禄后感到悠然自在;鲁国人思令尹贤,意译为鲁国人思念令尹(古代的一种官职)非常贤明。 1. 入仗但飞双玉舄,还家惟守一青毡 - 玉舄:古时官员所穿的鞋子,此处比喻为高官显贵的身份和地位。 - 青毡:指代家中简陋的生活用品,与之前提到的高官显贵形成了鲜明的对比。 2. 会从白傅香山社,耕少陶公下噀田 - 白傅香山社:指的是唐代著名诗人白居易的诗歌社,香山社
潘仲良的《禺南草堂》诗: 溪边柴门好似漆,桔槔灌溉小林居。 隐士同海客一样,读左氏之书可为史。 万壑烟霞双蜡屐,百年天地一蘧庐。 遗安此日庞公宅,且看儿童驷马车。 注释: - 潘仲良:唐代诗人,生平不详 - 禺南草堂:即潘仲良在禺南所建的草堂 - 溪上柴门:溪边搭建的木制柴门 - 似漆沮:形容溪边的景色如漆般深黑且湿润 - 桔槔灌圃:使用桔槔(一种简单的灌溉工具)来灌溉菜园 - 小林居
【注释】 ①中令:官名,汉侍中为中常侍,故称中令。郭大参笃周赴楚:郭大参笃周要去楚国任职。郭大参笃周,即郭嵩焘。②屏翰:书信的代称。③三巴:古郡名,治江州,即今重庆、成都一带。诸儒长:指有学问的人。④文称大国工:文才可与大国相比。⑩楼:指岳阳楼,又名洞庭楼,在今湖南岳阳市西南。庾公:东晋庾亮。庾亮为镇西将军、荆州刺史,于武昌(今湖北鄂城县)建“南楼”,临江对岸,与“北楼”相对,并筑“二台”
注释 介居溪上:指隐居在山水间的居所。介,介然自守。柴门:用柴草做的门,简陋的门户。荒径,荒凉的小路。萧萧落叶繁:形容秋日山野之景。松锁:松树环绕的园林。摩诘别墅:唐代诗人王维的别墅名,位于辋川(今陕西长安)。辟疆园:指宽阔的园林。铜鱼:铜制的鱼符,古代用以传递命令或公文的信物。相赠:赠送给你。金马:指汉代铜铸的马,因汉武帝时铸有金马碧鸡坊而得名。学避喧:学着躲避喧嚣。 译文
诗句输出 诗如扁舟,学张融之巧妙,泊棹清言,暂肯同。 译文输出 你像一只小船,在湖面上飘荡,学习张融的手法,暂时愿意和我共乘一叶扁舟,共同探讨诗歌的美妙之处。 注释输出 扁舟:指船形如同小屋,形容船小且简陋。 学张融:张融是晋代的一位文学家,擅长写诗。这里的“学”是指向张融学习。 泊棹清言:在这里,“泊”是停的意思,“棹”是船桨,“清言”即清净的话语,表示安静的交谈或思考。 暂肯同
【注释】 仗:持。钺:古代用斧头、大刀等武器指挥作战,这里指执掌军权,引申为掌管军政大权。节制:统率、控制。雄:雄壮,强大。宅揆:宰相府的官署。三台位:指丞相的职任(三公)。勒功:刻记功德。元戎:主将。百粤:泛指广东一带,当时称为“百粤”。鼎门:即阙门,皇宫正门。谢:辞谢。苍生:百姓。 【赏析】 这首诗是诗人在吴公赴留都途中所作。诗中既赞颂了吴公的功绩,也表达了作者对吴公的期望与祝愿
莆田吴元翰来访,我正闲居在竹下。道路还未修整好,你千里迢迢来探望我。 你的衣裳已经残破,腊月里风还很急,江上鸿雁空荡荡,浪花欲平。 你船中载着剡溪招隐的兴致,书卷中惭愧了句曲下山的心情。 中原鞭弭(马鞭)我如今老了,不再逢人道姓名。 注释: 1. 柴荆:柴门。柴门未成:指自己还没有修好家门。 2. 句曲:即句曲山,在今安徽省滁县西南,是道家的圣地之一。 赏析: 此诗为作者与吴元翰相别后所作
【注释】十年琐闼伏青蒲,封事何如贾大夫。 一句诗是说,陈懋修在朝廷中任职十年(十年琐闼:指在朝廷中任职十年),他的奏议(封事)和贾大夫的奏议相比如何? 一出云霄容折槛,却令名姓佐分符。 两句诗是说,陈懋修为皇帝处理政事(出云霄:指代为皇帝处理政事),他的名声(名姓)辅佐皇帝治理国家(分符),他的名字(名姓)与皇帝的名字(帝位)并列(佐)。 行探禹穴金为简,坐啸稽山镜作湖。 三句诗是说
答子朋公益子迁季美开社见寄 社事初成鹖是冠,招邀何以到鱼竿。 可因朗月思玄度,尚有残书伴幼安。玉履并将纶简寄,铜盘犹向竹林看。 洛中若待扁舟客,欲系龙门八节滩。 注释解释:此诗为明代诗人欧大任所作七言律诗。首句“社事初成鹖是冠”中的“社事”指公益之事,“鹖是冠”暗示着刚完成公益事业的忙碌和紧张。第二句“招邀何以到鱼竿”表达了邀请他人一同参加公益活动的愿景
【注释】郭学宪邀集药洲:郭学宪邀请我去药洲。 夹堤修竹对花开,改席洲前数举杯:在夹堤上,修长的竹子和盛开的花朵相互辉映,我坐在洲前,与郭学宪一起举杯畅饮。 九曜烟光浮槛出,二云山色入帘来:九大行星的光辉飘散在空中,仿佛从栏杆中溢出;两朵白云像山峦一般从帘子后面显现出来。 彩毫敢并词人赋,绣斧今逢使者才:我用彩色的毛笔敢于与词人比美,现在我又遇到了一个善于写诗的人。 海月夜深留客醉,骖驔归骑未须催