欧大任
【注释】 竹西亭:在金陵(今南京)秦淮河畔,是当时名士聚集的游宴之地。沈二十八:即沈佺期,字云卿,相州内黄(今河南内黄东南)人,开元中官至太子中允。汉主:指唐玄宗。唐玄宗好文,故称。布衣:平民百姓。公车诏:由国家派出的官员到各地巡视的文书。奏赋:进献赋颂。狗监:唐玄宗自号太上皇而自称“老子”,因以“狗监”自居,这里指沈佺期的官职。马饮桑干水急
诗句解析及译文怀潘少承 - 此句表达了诗人对友人潘少丞的怀念。 - 登楼何处望吾乡: 诗人站在高楼之上,望着远方,心中思念着自己的家乡。这句表达了诗人对家乡的深深眷恋和对远方的无限遐想。 - 书札经年鬓欲苍: 经过长时间的书信往来,诗人的头发已开始变白。这句描绘了诗人因长时间思念而容颜老去的凄凉景象。 - 莫以江都怜董相: 不要因为江都(今江苏扬州)的董相才(董仲舒)而感到遗憾
孤臣去国意何如,客路秋风广柳车。 双阙恩曾怜狗马,五湖归不为鲈鱼。 江头颇问观涛赋,霜后应题寄橘书。 从此东南思二美,暮天搔首一踌躇。 注释: 1. 孤臣去国意何如:作为被朝廷疏远的臣子,离开国家的心情如何? 2. 客路秋风广柳车:在秋天的旅途中乘坐着广柳制作的马车。 3. 双阙恩曾怜狗马:曾经受到朝廷的恩宠,但也曾因宠信狗马而感到羞耻。 4. 五湖归不为鲈鱼:在西湖边生活并不只是为了吃鲈鱼。
【注释】 答伦大理绍周见怀:我写这首诗来回答你。 双鲤迢迢尺素书:你的家信,远在千里之外,就像两条鲤鱼,隔着千山万水。尺素书指书信,古代用绢帛书写,长一尺二寸,所以称尺素书。 棘署按章馀:在官署任职,忙于文书工作,余暇写诗。 出世心偏快:有出世之心,感到格外的高兴。 老去干时术已疏:年纪大了,做官的技术也荒废了。 惟君今侍从:只有你现在还担任侍从之职。 碧云千里思何如:你寄来的家书
【注释】 苜蓿斋:指草堂。一病身:身体不适。 开社事:参加集会活动。折腰人:指受委屈而委曲求全的人。 【赏析】 此诗作于诗人因病卧病在草堂期间,是答黄希尹的一首酬和诗。诗中以萧瑟秋风、落木萧萧为景,抒写了自己的抑郁不平之情。 首联写诗人卧病草堂,秋气逼人,井桐叶落声凄然。 颔联写因谢客不赴,故枉期车马载尊酒,空负烟霞笑角巾。 颈联写自己虽谢客不赴,但友人谢客能来寻访,自己还能与友人相会
素艳何年出苎罗,西园春色过江多。 汉滨欲请风前佩,洛浦曾淩月下波。 翠羽忽惊梅萼梦,璚花犹听竹西歌。 洗妆更有持觞客,芳草天涯奈尔何。 诗句释义与分析: 1. “素艳何年出苎罗”:这句诗通过“素艳”和“苎罗”两个关键词表达了玉兰花的纯洁与美丽。苎罗是古代的一种丝绸名称,这里用来比喻玉兰花的色泽如丝般细腻。这里的“何年”暗示了时间之久,玉兰花的美丽似乎自古至今一直存在。 2.
伏日姚唯之陆华甫董述夫见过 官舍莺啼绿树阴,炎天步屧尔能寻。 楼前过雨山俱出,阶下生烟竹更深。 讲肆不妨开马厩,诗篇何必到鸡林。 酣歌气与秋空远,丹壑谁知静者心。 译文: 在官舍里听到窗外的黄莺叫声,绿树成荫,炎热的夏天,你可以悠闲地散步。 楼前经过的雨水使山峰都露出来了,台阶下的竹子因为烟雾而显得更深了。 讲学的地方可以像马厩一样敞开来,写诗的地方不需要去鸡林(一个著名的文化中心)学习。
【注】: 泰州:今属江苏。光孝寺:佛教寺院。五台山:在山西五台县东北,为我国佛教四大名山之一,以佛教文殊菩萨道场著称。赤松:传说中仙人的代称。青骡:指骑乘的骡子。东去久无踪:指骑着青骡向东去了,很久没有音讯。赤松:传说中的仙人。赤松仙子,即文殊菩萨的侍女。谁道人间有赤松:谁料想人间还有赤松仙子。孤阁云帆京口寺:孤零零的楼阁高耸入云,船帆上载着京口寺的僧人。京口寺:位于江苏镇江市北固山上
渭水秋风白发新,廷中曳履识元臣。 共传一代摛文笔,自许三朝报主身。 天禄书成题姓字,东都人去偃经纶。 挥金知有盈觞酒,倦客何由一到秦。 注释: 渭水:指渭河水。秋风:指秋天的凉风。白发新:指头发变白了。 庭中曳履:指在朝廷中行走。元臣:指朝廷中的大臣。 共传:共同传扬。一代:指一代人。摛文:撰写文章。 自许:自己期望。三朝:指三代帝王时期。报国:报答国家。 天禄:指朝廷。书成:指完成了书籍
杨州得小孙潘少承椷诗寄贺喜而有作 五年奔走客燕都,老作江阳一腐儒。 忆母家园惭负米,抱孙官舍喜悬弧。 旧书颇解藏三箧,清酒谁能送百壶。 惟有故人诒秀句,独留明月似秦珠。 注释:杨州:指扬州(今属江苏)。小孙:指作者的儿子。潘少承:潘洵之字。椷诗:书信。 译文:五年间我奔波在京城之间,年迈后成了江阳一位平凡的儒生。想起母亲时心中惭愧,没有能像她照顾家庭一样照顾好自己;抱着孙子的官舍中喜气洋溢