欧大任
诗句: - 献岁东风彩鹢催,浔阳难待故人回。 - 独驱涛色三湖过,不见梅花五岭来。 - 持橐旧随鳷鹊观,挥毫今忆凤凰台。 - 樱桃未熟还江北,莫负金陵几百杯。 译文: - 新的一年的春风催动了彩舟,我来到这个浔阳县城却再也见不到老朋友。 - 独自驾着船渡过三座湖泊,却再也看不到那梅花绽放在五岭之巅。 - 曾经跟随鳷鹊观瞻,今天想起凤凰台,樱桃还未成熟,还是回到江北吧,不要辜负了这金陵的千杯万盏
寄许元复 蓟门分袂四年馀,近得琅琊尺素书。 鱼吏烟波差可恋,马曹官舍更何如。 郡当淮口遥连泗,山过江南尽入滁。 目送飞鸿频忆汝,秋深莫遣八行疏。 注释:蓟门:指古地名,这里泛指北方。分袂:离别。四年馀:四个多月。琅琊:古代地名,这里指作者的故乡,山东曲阜附近。尺素:书信,这里代指信。鱼吏:渔税官。烟波:水波。差:差不多。鱼吏:指捕鱼的人。马曹:管理马匹的官员。更何如:怎么比得上。郡当淮口
诗句输出:萧瑟悲歌对浊醪,那堪立马望烟皋。 译文输出:秋天的萧瑟之声伴随着悲壮的歌声,我举杯对着这浑浊的酒,心中充满了无奈。我站立在这高高的山岗上,眺望远方的烟波浩渺,心情无比的惆怅。 注释输出:这首诗表达了作者在秋高气爽的夜晚,送别友人入京的情感。"萧瑟悲歌"描绘了作者内心的凄凉和悲伤;"对浊醪"则反映了饮酒作诗时的无奈和苦涩。"立马望烟皋"形象地展现了作者站在高处远眺,心情复杂而迷茫
诗句: 斗酒何期一笑欢,孤城莽莽万枫丹。阁前山送岷峨色,竹下江通汴泗寒。 译文: 喝一杯酒期待着能和好友共享欢笑;在这座孤城中,四周都是茫茫的枫叶。阁前的山峰似乎在向我展示岷山的壮丽,竹子底下的江水仿佛通向汴州的寒冷。 赏析: 本首诗是诗人欧大任在明代创作的一首七言律诗。诗中描绘了一个秋日的景色,通过丰富的视觉细节,展现了一幅生动的画面
【注释】 姚元白:诗人的朋友,名姚合。枉书:书信被遗忘了。陈子野:陈陶的字,与姚合是朋友。 婆娑:形容人闲适的样子。偶寄漆园间:偶然寄居在园林之中。漆园:相传为老子曾游息的地方。 公事:指公务。只堪:只能堪受得起。流水:比喻世事变化无常。 楞伽:佛教经典。一掩关:关闭门户,表示不问世事。闻道故人罢官早,白云遥羡鸟知还:听说你的朋友陈子野已经辞去官职,远远羡慕鸟儿知道归巢。 【赏析】
诗句释义与赏析: 1. “公子倾身下士年,至今侠气尚翩翩。” - 关键词注释: - 公子: 指贵族或官员。 - 倾身下士: 表示谦卑的态度,愿意向地位低的人学习或求助。 - 侠气: 指豪爽、直率的性格。 - 翩翩: 形容举止潇洒自如。 - 译文: 这位公子曾经对人谦卑有礼,至今他仍然保持着豪爽直率的品格。 - 赏析: 此句表达了诗人对这位公子昔日行为的赞赏和怀念
瑞州官舍同黎比部晚酌净芳亭 征轺计日问长亭,筠上从君倒玉瓶。 宪府戟枝移竹院,官池波色上莎厅。 频瞻南峤云俱白,三渡西江草又青。 同得趋归家庆近,茅堂灯火带春星。 注释:瑞州:地名,今江西省瑞金县。官舍:公馆。同:一起。黎比部:名黎,字比部。晚酌:傍晚饮酒。净芳亭:亭名。征轺计日:征行时计算日子。问长亭:询问远去的驿道。筠上:筠州,今江西高安县。倒玉瓶:指斟酒。宪府:御史台,主管监察事务的官署
青口驿遇乡僧介公同登三祖山望灊皖天柱诸峰 地布黄金玉作岑,西来三祖古禅林。 山云半剪传衣色,海石空留听偈心。 涧水供筵经雪净,竹房清梵出烟深。 道人白鹤同僧去,天柱还随杖锡寻。 注释: - 青口驿遇乡僧介公:在青口遇到了一位名叫介公的乡间僧人。 - 三祖山:位于安徽省霍山县西南,是佛教禅宗的发源地之一。 - 望灊皖天柱诸峰:远眺灊皖(今安徽黄山市一带)的天柱峰等其他山峰。 - 地布黄金玉作岑
江州城楼晚望 家在渔村有钓蓑,偶从簪弁失烟波。 怀人书札春鸿早,作客江湖夜雨多。 匡岳千峰云不散,浔阳九派路如何。 五噫岂似关东去,回首中原一放歌。 【注释】 - 江州:今江西九江市,位于长江中游南岸。 - 家在渔村有钓蓑:家中住在渔村,自己经常穿着渔夫的蓑衣(一种用竹蔑编织的雨具)。 - 簪弁(zān bǐn):古代男子的发冠,以玉石等制作。 - 怀人:怀念的人。 - 书札(zhá):书信。
诗句原文 《夜登徐州驿楼》汴泗交流重镇成,千家雉堞听涛声。 浊河月涌台边迥,衰草天连雪后平。 注释:汴水与泗水交汇,形成了重要的交通枢纽,众多家庭都建有高高的城墙,可以清晰地听到波浪拍打岸边的声音。 浊河水面上的月亮映照着远处的高楼,给人一种深远的感觉;枯萎的草地上,天空与大地连接在一起,覆盖着一层薄薄的白雪。 赏析:这首诗描绘了徐州这座古城的夜景。诗人通过对自然景观和城市景观的描绘