欧大任
【译文】 我住的地方是士人老羊裘,逸气平生竟一丘。 隐市未逢无忌访,著书应待所忠求。 瑶琴寂寞诗坛晚,宝剑凄凉宰树秋。 闻道五噫终避世,要离犹可慰同游。 【注释】 1. 吾:我的。 2. 家居:居住的地方。 3. 士老羊裘:指的是隐士的衣着。 4. 逸气:超然的气质。 5. 一丘:指一个地方。 6. 隐市:隐居在市场之中。 7. 无忌访:没有遇到被无忌打扰的人。 8. 所忠:所忠诚的人。 9.
注释: 吴刺史祠:祭祀吴地的刺史之祠。 古庙荒凉貌俨然:古庙荒凉,但仍然保持着威严庄重的样子。 石门山:地名,在今安徽当涂县东南。海如天:像大海一样浩瀚无边。 沉:指江水深处,沉香是古代传说中的香料,传说沉香能辟邪。浦:水边。戒贪馀尚有泉:告诫贪心的人,虽然有泉水可饮,但也不能贪求太多。 濮水:水名,流经江苏省沛县、丰县、宿迁一带。东归无旧宅:东归,向东回归。旧宅,原居处。 卢城:即合肥
商飙千树送鸣蝉,洛涘闲居颇自怜。 注释:商风在秋天里吹过千树,送来了树上的蝉鸣声;我在这洛水岸边悠闲地居住,时常感到有些自怜。 田傍西畴歌帝力,星悬南极祝亲年。 注释:我在田地旁边唱着赞美皇帝功绩的歌曲;我把一颗星挂在南天,为远方的亲人祈祷长寿。 蓬庐日有三荆乐,竹径时从二仲贤。 注释:简陋的茅草屋每天有三个人在这里快乐的生活;竹林小径时不时会经过两位贤德之人。 何处丘中招隐士
这首诗是唐代诗人张祜的《题唐明皇按荔枝新曲图》一诗。 我们来看诗句: 1. 弦管催欢太液头,曲中消息奏涪州。 2. 骊宫正想金舆远,羯鼓空馀玉座愁。 3. 花萼稀闻承内宴,霓裳无复侍宸游。 4. 雨淋铃夜西川路,犹忆长安一叶秋。 注释与赏析: 1. 弦管催欢太液头,曲中消息奏涪州:这里的“弦管”指的是乐器,“太液宫”是唐朝皇宫中的一座宫殿,通常用来举行宴会
【注释】 1. 辛夷:落叶乔木。花白色,有香气。2. 过客:路过此地的人。3. 篱落:篱笆、栅栏。4. 萧然:萧条冷落的样子。5. 梅雨:梅子黄熟时降雨,故名。6. 药去:采药去了。7. 柘烟:柘树叶初生时呈绿色,像烟雾一样。8. 属玉肥:形容荷叶肥大如玉,肥美异常。9. 沈郎:沈约,南朝梁代诗人,字云卿,陈郡阳夏人。晋安王萧纲的侍读,曾任尚书吏部令史,后任御史中丞、金紫光禄大夫、太子少傅等职
【诗句释义】 1. 文笔峰前偃敝庐:文笔峰是地名,位于浙江金华。偃敝庐指简陋的房屋。 2. 衡茅(hénɡ máo)寥寂野人疏:衡茅是古代的一种草屋,这里比喻简陋的房屋。野人指的是隐士。寥寂表示寂静无人声,疏表示与世隔绝。 3. 山中叶落迷樵径:山中的树叶凋落,使得山林间的道路变得难以辨识。樵径指的是打柴人行走的道路。迷路表示找不到方向。 4. 林下猿啼傍客居:猿在树林里发出叫声
注释: 1. 同陈公载吴而待梁公实粱思伯集黎惟敬梅花堂得门字 - 陈公载:陈子良,南朝梁朝的诗人。吴:地名,位于今江苏省苏州市。 - 梁公实:梁思伯,梁朝的大臣。粱思伯集黎惟敬梅花堂得门字:梁思伯在梅花堂里得到“门”字。 2. 瓜地烟深迷竹径,荷池舟过转花源。 - 瓜地:一个地名,位于今天的河南省开封市。烟深:烟雾弥漫。 - 竹径:竹林中的小道。 - 荷池:荷花池塘。舟过:船在水中划过。 -
怀伦三膳部 名家擢甲擅文章,三载留都尚作郎。 起草曾闻趋建礼,含香今待入明光。 苍龙阙下云霄近,白鹭洲前烟水长。 一别沧江劳伫望,明年鸡树忆翱翔。 注释:名家:有名望的人或家族。擢甲,选拔,提拔。擅:擅长。曾闻,据说。趋建礼:向朝廷进献。含香:指宫廷里散发出的香味。鸡树:比喻官位
春兴三首 方士神君候祝厘,苍龙阙下拥朱旗。 风回桂观炉烟袅,日闪芝坛扇影移。 白帝始尊鄜畤礼,蒲池亲拜渭阳祠。 独知圣主精禋意,时向郊丘讲盛仪。 注释: 1. 方士神君:指神仙中的方士,他们信奉神灵。 2. 祝厘:古代祭祀的一种,祈求神灵保佑。 3. 苍龙阙下:指皇宫中的苍龙门。 4. 朱旗:红色的旗帜。 5. 风回桂观:形容风吹动桂树的香气。 6. 日闪芝坛:阳光照在芝草坛上
【注释】 青溪:指青溪水,发源于浙江江山。柴关:指柴门。迢递:遥远。江令宅:指江淹故宅。谢公山:指谢安的别墅。乌衣冠盖:指古代士人戴的黑色帽子和披的黑色衣服。白下:今南京。楚云间:指楚国云梦泽一带。 【赏析】 这是一首怀念友人之作,诗人通过回忆与徐伯元、陈维藩二子一起游赏青溪的情景,寄托了对友人的思念之情。 “青溪何处掩柴关”,写诗人与友人相聚于青溪,柴门之外便是青溪。柴门之外,是青溪的源头