欧大任
诗句原文: 酒榼何因至,蓬门偶一开。谁知居士室,犹有故人杯。落魄看交态,分曹见吏才。鹔鹴吾已典,萝月几回来。 赏析: 这首诗以“钟天章张伯邻二户曹载酒夜过”为题目,描绘了一幅宁静的夜晚饮酒图景。诗中通过细腻的笔触,展现了诗人与友人之间的友情和生活的闲适。诗人在酒香弥漫的夜晚,邀请朋友共饮,彼此畅谈,享受着难得的相聚时光。 首句“酒榼何因至”,诗人通过“何因”一词引发读者对接下来内容的好奇
冯侍御共宿归义寺禅房谁能料想到,我会成为府中的客卿。 我们同在山林中居住,共享着山居之志。 涧中鹿儿窥视着我诵读经文的场面,林中猿猴聆听着我吟诗的声音。 清斋中的黄菊散发着冷气,孤磬声从白云深处传来。 我心向往朝廷,但还未敢去追求。 译文: 谁能预料到,我会成为府中的客人。 我们和山里人一样,共同居住在山上,拥有着相同的生活情趣。 涧中的鹿子偷看我诵读经书,林中的猴子倾听我的诗歌吟唱。
这首诗是一首送别诗。诗人在秋天送别潘时服回吴兴,并寄予深情。 诗句解释: 1. “同待公车诏” - 等待朝廷的命令或召唤。这里的“公车”指的是古代官员的马车,而“诏”表示皇帝的命令或诏书。 2. “秋风一骑还” - 形容潘时服骑着马从秋天回来的情景。 3. “以吾思问寝” - 用我对你的思念来询问你的安好(问候)。 4. “羡尔去承颜” - 羡慕你被皇上宠幸。这里的“承颜”
注释: 1. 市隐,隐居于市。 2. 扬云宅,指隐者居住的地方,也指隐者的家。 3. 风流贺监年,指的是贺知章的年纪。 4. 清歌停座上,指的是宴席上的歌声悠扬。 5. 紫气落尊前,指的是尊前的神仙之气。 6. 词赋谁争长,指的是谁能够与自己相比。 7. 婵娟,这里指的是月亮。 8. 金门沉陆久,指的是长时间没有见到朝廷。 赏析: 这首诗是黎惟敬为贺知章的初度而作的即席诗。诗中描绘了宴会上的场景
李实夫:即李流芳,字长蘅,号少谷,浙江钱塘人。明代文学家、书法家、画家和鉴藏家,“明四家”之一。 太守将还泉南集别黎惟敬宅沈管二山人同赋得豪字:李流芳将回乡泉南时与黎惟敬的宅院相聚,沈管、管宁都是东汉时期的隐士,二人在一次酒会上因争抢酒杯而大打出手。 注释: 1. 海内论词伯 :海内,这里指全国范围内;论,讨论;词伯,即词坛领袖,指作者自己。作者自谦为词坛中的一员,但并不自满。 2.
易水,古代河流,位于河北省境内。在这首诗中,"易水悲歌地"象征着一种离别的哀愁,表达了作者对友人离去时悲伤的情感。 “如何与尔违”表达了作者对友人离去时的无奈和依依不舍。这里的“违”可以理解为背离或分别,表达了诗人对于与友人分离的不舍之情。 “天寒孤雁度”,用孤雁渡过寒冷天气的形象来比喻诗人与友人的别离,展现了一幅冷清而凄凉的画面。 “江远一船归”,描述了一叶孤舟在远处的江面上缓缓驶去
与黎秘书夜集曾缮部省中得花字 官舍绕霜花,邀欢兴未涯。 雁鸿秋万里,砧杵夜千家。 明月松杉直,高天河汉斜。 潘郎宁拙宦,词赋满京华。 注释:官舍环绕着霜花,邀请我们欢乐兴致没有边际。秋空里大雁排成一行向南方飞去,而那捣衣的杵声却在夜里响彻千家万户。明亮的月光下,松树和杉树挺拔如笔直的箭杆一样,高悬在银河之上;天河两岸的星斗也随着月色斜斜地闪烁着。我虽然像潘岳那样拙于仕途,但词赋却写满了京城。赏析
【注】巴陵:今湖南岳阳市。郢歌:郢州(今湖北江陵)一带歌曲,这里指楚声。澧浦:水名,在今湖南省北部。沧波:沧浪之水,泛指大江。磬折:形容屈身下拜的样子。前席意:请坐的意思。 喜得巴陵去,犹堪和郢歌①。 秋兰被澧浦②,木叶下沧波③。 霄汉君恩远④,江潭客梦多⑤。 向来曾磬折⑥,前席意如何⑦。 赏析: 此诗为作者赴湖南途经岳阳时作,写与张助甫离别的感伤之情。 “喜得巴陵去,犹堪和郢歌
诗句:桐帽烟霞客,相逢朝市间。 译文:我像一位披着烟霞的山人,在繁华的市集上与各位相遇。 注释:这首诗描绘了诗人在市集上的所见所感,以及他作为“桐帽烟霞客”的身份认同。其中,“桐帽”是诗人对自己的一种比喻,表示他有着超脱尘世的精神追求;“烟霞客”则暗示了他对自然的热爱和向往。而“相逢朝市间”则表达了他身处繁华的市集之中,却能保持一颗宁静的心。 赏析:这首诗通过细腻的笔触
诗句原文: 送张助甫之湖南四首 其三 几度传书至,难期把袂游。 中原驱上驷,南斗望孤舟。 缟带轻相赠,绨袍老自羞。 天涯见明月,空忆洞庭秋。 注释: - “几度传书至”:多次写信来表达情感或询问。 - “难期把袂游”:很难有机会手挽手地一起出游。 - “中原驱上驷”:用最精良的马队来运送货物。 - “南斗望孤舟”:仰望星宿南斗时,只能看到一艘孤舟。 - “缟带轻相赠”