欧大任
伏日同许殿卿姚元白黎惟敬游郑氏园四首 诗韵悠扬,词客钓徒共赴园中之约。河朔饮宴,不问步兵厨事,宦途黄金或拙,但歌声清冷如雪。夏日三伏,谁愿江湖之上? 鸣珂寻郑谷,十里到池亭。鱼鸟惊长啸,乾坤厌独醒。烟消雍畤碧,云傍泰坛青。欲作郊居赋,频来倒玉瓶。 并马南溪路,何如杜曲边。园因看竹入,裳每采荷搴。池鹭频窥酒,潭鱼不避船。酣歌还洗耳,箕颖兴悠然。 注释: 1. 鸣珂:指车饰有金铃的马
【解析】 此诗是作者于元和七年(812)自江宁回苏州时所作,诗人与张助同游,在留别之际,感慨良多。首联点明题旨,“使者”“使者”指诗人自己,诗人被派往河北,从邯郸回京。颔联写景,“青天”“岳色断”,写出了诗人的所见:天空中云层翻滚,好像一条巨大的青色飘带。“白鸟秋风来”,描写了诗人所闻:一群白色的大雁排成一字长队,从北方飞来。颈联写离别之情,“行李唯诗卷”,意思是说,我这次出使河北
【注释】:伏日同许殿卿姚元白黎惟敬游郑氏园四首 伏天炎热,诗人和友人一起在郑家园林里游览。鸣珂是玉佩相击的声音,这里指代朋友。雍畤碧指雍州(今陕西凤翔),泰坛青指泰山。作郊居赋:即《郊居赋》。 频来倒玉瓶,频来:屡次前来。玉瓶:指酒器。 赏析: 这是一首描写夏日游园的七言诗。全篇语言平易,情调清新,写景细腻,寓意深远。 第一句“鸣珂寻郑谷,十里到池亭”,写诗人和朋友一路欢声笑语而来
第一首: 冥蒙朝霭散,晴色满燕关。 注释:清晨时分,薄雾消散,天空呈现出晴朗的景色。 赏析:此诗描写了清晨的景象,诗人通过描绘朝霭散去后的晴空和燕关的美景,表达了对大自然的热爱和赞美。 第二首: 策杖城南寺,看松雨后山。 注释:诗人手持拐杖,走到城南的寺庙里,欣赏着雨后山上的松树。 赏析:此诗描绘了诗人在雨后登山观赏松树的场景,通过对雨后松树的描述,展现了大自然的美丽和生机。 第三首:
闻岭外苦旱岛夷再转潮州和惟敬 岭外今多难,偏伤旅客情。 疲兵当贼境,久旱罢农耕。 即恐军书至,深凭庙算成。 家人应掩泪,何事滞秦京。 译文: 听闻岭外来了苦旱,岛上的人们再次转战潮州,心中充满忧虑。 疲弱的军队正在敌人的领土上,长时间的干旱也使得农民们无法耕作。 我担心战争的消息会传来,因此深深依赖着朝廷的决策。 家人应该也会因此而悲伤,为什么事情会让我在秦京停滞不前。 赏析:
第一首 并马南溪路,何如杜曲边。 园因看竹入,裳每采荷搴。 池鹭频窥酒,潭鱼不避船。 酣歌还洗耳,箕颖兴悠然。 注释:和许殿卿、姚元白、黎惟敬一起骑马游览南溪的路,与在杜曲边游览相比如何?因为喜欢竹子而进入园中,所以喜欢采摘荷叶。池鹭频频窥视我们喝酒,潭中的鱼儿也不躲避船只。高兴地唱歌后,我还要洗耳朵,就像箕子和颍阳的老子一样,心情悠闲自得。 赏析:此诗是一首游园之作。诗人和许殿卿、姚元白
【诗句释义】 李符卿伯承被贬官,左迁亳州。夜晚与黎秘书、吴侍御约定一起去送行,李符卿得“长”字。 殷勤一尊酒,相送意何长! 薄宦投濠上,归心向濮阳。 使星珠斗外,卿月玉河傍。 持慰山东客,衔恩异夜郎。 【译文】 李符卿伯承因罪被贬为亳州知州,晚上和秘书黎惟敬、吴侍御约卿一起饮酒饯别,但心中却充满忧愁,因为李符卿在诗中说: 殷勤献上一杯美酒,彼此的离别之情何其漫长! 我虽然是个小官
注释: 泗水流不息,楚州行莫迟。 泗水(sì shuǐ)之水永流不息,楚州之行请不要拖延。 青毡(qīng zhān)聊讲德,彩笔更题诗。 用青毡(一种古代的坐垫)来谈论道德,用彩笔来题写诗歌。 草长淮阴市,江清漂母祠。 淮河两岸的草木茂盛,江中的漂母祠显得清澈。 知君三策在,谁荐上彤墀。 我知道你有三套策略,谁能推荐你走上朝廷? 赏析: 这首诗是诗人为友人董文学赴清河任职而作。全诗以流水起兴
注释: 刘刑曹:人名,这里指的是诗人。 李尚宝:人名,这里指的是诗人的好友。 项录事:人名,这里指的是诗人的朋友。 黎秘书:人名,这里指的是诗人的朋友。 得观李何边徐顾孟诸公真迹:观看李何边、徐顾孟等众位名人的作品。李何边,人名;徐顾孟,人名;诸公,大家,众位名人。 河东:地名,这里指代诗人的家乡。甲族:贵族。 京洛:地名,洛阳。 剑佩分青琐:用剑和佩饰装饰着的宫门。青琐
登望湖亭 宴坐一斋闲,西湖几席间。 注释:在斋室中宴坐,周围环境如同西湖一样静谧。 岂期金马客,能到玉泉山。 注释:没想到会有机会遇到金马门的客人,能够来到玉泉山上欣赏美景。 解带同围竹,看云且放鹇。 注释:解开衣带与朋友们围坐在竹林中,一边观赏着云彩,一边欣赏着山间的鹇鸟。 烟波心更远,谁共棹歌还。 注释:站在烟波浩渺之中,心情更加遥远,不知谁能与我一起乘船唱歌,回到岸边