欧大任
注释: 刘刑曹:人名,这里指的是诗人。 李尚宝:人名,这里指的是诗人的好友。 项录事:人名,这里指的是诗人的朋友。 黎秘书:人名,这里指的是诗人的朋友。 得观李何边徐顾孟诸公真迹:观看李何边、徐顾孟等众位名人的作品。李何边,人名;徐顾孟,人名;诸公,大家,众位名人。 河东:地名,这里指代诗人的家乡。甲族:贵族。 京洛:地名,洛阳。 剑佩分青琐:用剑和佩饰装饰着的宫门。青琐
登望湖亭 宴坐一斋闲,西湖几席间。 注释:在斋室中宴坐,周围环境如同西湖一样静谧。 岂期金马客,能到玉泉山。 注释:没想到会有机会遇到金马门的客人,能够来到玉泉山上欣赏美景。 解带同围竹,看云且放鹇。 注释:解开衣带与朋友们围坐在竹林中,一边观赏着云彩,一边欣赏着山间的鹇鸟。 烟波心更远,谁共棹歌还。 注释:站在烟波浩渺之中,心情更加遥远,不知谁能与我一起乘船唱歌,回到岸边
碧云寺庭前芍药 红药,指红色的芍药花。芍药花种自宫中,如今移至佛堂供奉。 云深松院色,池净竹林香。山鸟频窥影,天风忽送凉。 松树郁郁葱葱,庭院景色幽深;清澈的池塘映衬着竹林的清香。鸟儿频频窥探我的身影,忽然天风吹来一股清凉之意。 五台应不远,烦热此中忘。 五台山离这里不远,烦闷炎热在此得以忘却。 赏析: 这首诗是诗人在碧云寺庭前看到芍药时所作。诗人先描述了芍药花的颜色和种植地,然后描绘了庭院
诗句解读 1. 日暮长安道,纷纷车马多。 - 解释: 这句话描绘了日暮时分,道路两旁车马络绎不绝的景象。"日暮"指傍晚,暗示了时间已晚;"长安道"则特指长安城内的大道,通常代表繁华与喧嚣。"纷纷车马多"形容车辆众多,行人络绎不绝,营造出一种繁忙、热闹的氛围。 - 关键词注释:长安 - 古代首都的名称,这里代指京城或繁华之地。 - 赏析: 首句通过“日暮”和“长安道”设定了一个时间与地点背景
注释: 1. 同许太仆元复文文学寿承吴山人子充黎秘书惟敬姚鸿胪元白杜舍人从殷集吴侍御约卿宅得禅字:与许太仆元复文、文学寿,承吴山人子充,黎秘书惟敬,姚鸿胪元白,杜舍人从殷等人在吴侍御史家聚会,共同庆祝生日。 2. 朝回焚谏草,爱客且谈玄:早晨回家后烧掉谏草(指给皇帝的奏章),喜爱客人并谈论玄学(指儒家思想以外的学问)。 3. 高士林疑竹,清斋室似禅:高尚的人如同竹林般高雅
诗句释义与翻译 1. 晓经西苑闻斋禁 - 解释: 清晨经过皇宫西苑时听到了宫中的斋戒规定。 - 译文: Early this morning, as I passed through the Western Garden, I heard the regulations of the palace's self-imposed fasting. 2. 肃穆展灵祈,千官御事时 - 解释:
【注释】 谒张文献公祠:拜谒张九龄的祠堂。张九龄是唐朝开元时期的名相,因反对李林甫的专权被贬为荆州长史,后又被贬到韶州。南人谁爰立:南方人中谁愿意去立下功绩?爰立,有功劳,立功。公始相开元:张九龄开始担任宰相之时,正是开元盛世。相,辅助皇帝治理政事。开元,唐玄宗李隆基年号(713—741)。 忠岂酬金鉴:难道忠诚之心能酬报君王的金鉴吗?金鉴,比喻贤明的君主。酬,报答,报效。金鉴,指贤明的君主
始至京师姚元白黎惟敬携酒夜过得春字斗酒偏能载,新丰问旅人。 烟花三月暮,冠盖五陵春。 慷慨曾看剑,浮沉但饮醇。 他宵青琐直,何处望清尘。 【注释】 ①过春字:指在春日的夜晚。②斗酒:一斗酒。③新丰:秦时长安附近的地方,这里泛指京城。④三月:春天。⑤冠盖:车马华盖,这里代指达官显贵。⑥青琐:皇宫门上的青色连环形图案,这里借指皇帝。⑦清尘:尘埃,比喻仕宦升迁。⑧浮沉:比喻仕途得失。 【赏析】
【注释】: 初离弦子国,渐入息侯乡。 淮水(今安徽淮河)分出桐柏山,鸿陂渠引玉梁之水。 人犹歌贾父,客每忆黄郎。 贾父指春秋时楚相申包胥,黄郎泛指朋友。 回首关东路,苍苍夕照长。 回首关东故乡路远,夕阳西下,景色苍茫。 【赏析】: 《渡淮》,即渡淮河之作。《文心雕龙·才略》云:“宋初协律,著《俳体》;元嘉制曲,则有《子夜》、《神女》之歌;大明乐伎,有《江南弄》之思
诗句原文: 忆昔干戈际,扶颠独有君。 礼能交晋楚,学已辨参汾。 莫以刑书铸,而忘策府勋。 城边溱洧水,呜咽几回闻。 翻译: 回忆往昔的战争年代,你独自支撑危局,如同磐石屹立不倒的君主。 你能够用礼仪来结交晋与楚两国,你的学问已经可以辨别并理解三晋和汾水的学问。 不要因为法律的约束而忘记了你曾经为国家的战功。 城边的溱水和洧水交汇在一起,声音凄凉,让人忍不住多次听到。 注释: -