赵完璧
都城西望湖亭 云外下长坂,湖南过小亭。 寒泉冷石窦,细草暗沙汀。 骇鹭开青霭,游鱼破翠萍。 钓矶来暂息,波影俗怀醒。 注释:在京城西面遥望着湖中的亭子,云雾笼罩之下,我沿着长坂行走,穿越湖南的小亭。寒冷的泉水在石洞中流淌,细嫩的草叶在沙洲上生长。惊起的鹭鸶打破了青雾,游动的鱼儿打破了翠绿色的浮萍。来到江边,我暂时驻足休息,波光映照着我的世俗情怀,使我感到清醒。 赏析
【注释】 黄海:指黄门郎。 曹郎谪归:唐代诗人李白曾被贬谪到夜郎,这里泛指被贬谪者。 见“拟古十二首”。 【赏析】 李白《拟古十二首》其一云:“青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。”此诗即用典。“黄海”句谓自己虽已遭贬谪,但心系国家,犹念及黄门之官,故作诗以慰之。 起句写久别之情和怀念之意。“见”字是“思念”的意思,“不见”则反衬出思念之深切。“久”,久别也。“尘襟”,尘埃的衣襟,借喻自己的心
送范惠泉地曹南守浒关别送沧江渺,怜分青海情。 楚天春草合,吴水暮烟平。 萝月清无寐,丝桐秘不声。 关山劳望迥,报绩计仙程。 注释:沧江:指长江。青海情:指对远方的思念之情。楚天:指湖北一带的天空。吴水:指江苏一带的水系。萝月:指月光如萝一般清冷。丝桐:《列子·汤问》中说:“抚节悲歌,声振林悬。”这里的丝桐可能是指琴瑟之类的乐器。仙程:指神仙般的行程。 赏析:这首诗是诗人送别好友范惠泉时所写
【注释】 昌平道中:昌平县的道中,指从昌平县到京城长安(今西安)的路途中。蒙蒙寒食雨:蒙蒙细雨,即春雨。寒食节为清明节前一天,此时已是暮春时节。剪剪暮春风:形容暮春时节风力强劲。 醉眼开新绿:指作者在酒后眼前出现一片新绿。征衣点落红:征衣上的血迹斑斑。王事苦匆匆:王事,即国家大事;苦匆匆,即十分匆忙。 赏析: 这首诗是诗人于唐玄宗至德二年春天途经昌平道时所作。 首句“蒙蒙寒食雨”
冬日靖虏晓发 初冬早晨出发前往靖虏,残雪覆盖着山头。 凛冽的冷气凝结在青嶂之上,寒光逼人的翠裘。 孤独的臣子愁绪满怀,遥望着远方的中州。 纷杂无计可施,惆怅岁暮时光。 【注释】 - 冬日:冬季。 - 靖虏:古地名,今河北省北部地区,这里指代北方。 - 初冬:冬天开始的时候,指农历十月或十一月。 - 发:出发。 - 残雪:未融尽的白雪。 - 照:照耀。 - 山头:山之最高处。 - 冽气
安宁寨晓发 微雨晓初霁,扬帆亦快哉。 轻风疏柳下,晴景断崖开。 帘影青山过,潮声雪浪回。 凭虚来浩渺,顿觉出烦埃。 翻译: 清晨的小雨刚刚停歇,扬帆起航也是一种快乐。 轻风吹拂着柳树,晴天美景出现在断崖之上。 窗帘的影子掠过青山,潮水的声音与雪浪相互呼应。 依靠虚空来感受浩渺,顿时觉得烦恼都消散了。 注释: - 微雨晓初霁:清晨的小雨刚刚停歇。 - 扬帆亦快哉:扬帆起航也是一种快乐。 -
【注释】 德州:古州名。 沧波:指黄河的波澜。 残月片帆:指天边渐渐消失的月亮和一只停泊的帆船。 吾境:我的家乡。 开晓色,早晚步瀛洲:指云山映现出早晨或晚上的景象,我将要踏上那遥远的瀛洲岛。 【赏析】 这首诗写诗人在途中所见、所感、所想、所梦,抒发了诗人游子思乡的情怀。首句写舟行至德州,傍晚时分,停泊岸边。“画舫”,形容船形如画,色彩绚丽。“天上”,指高远的天空。“沧州”即黄河之北地区
阻雨安宁寨 小雨阻孤村,千山云雾昏。 方舟系枯柳,落日傍柴门。 飒飒蒹葭冷,悠悠蟋蟀频。 疏灯照秋夜,欹枕自惊魂。 翻译: 阻雨安宁寨 小雨阻挡了孤独的村庄,连绵的群山被云雾笼罩显得朦胧。 小舟系在枯萎的柳树上,夕阳斜照在简陋的柴门上。 寒风中蒹葭摇曳生寒,远处蟋蟀声声不绝于耳。 微弱的灯光照亮着秋天的夜晚,我歪靠在枕头上难以入眠。 赏析: 这是一首描绘雨中山村生活的诗。首联“小雨阻孤村
【释义】 秋日的景色令人感到萧索,诗人用"玄运不自巳,清秋暗迫来。金风轧烦暑,爽气溢楼台"两句描写了秋天的景象:秋风劲吹、酷暑已去、秋意渐浓,凉爽的气息弥漫在高楼之间。然而诗人也感叹世事如梦,韶华易逝。最后一句"馀光更几许,相赏莫相猜"则是表达了诗人对友人的思念之情。 【译文】 玄运不断运行,秋日悄然而至。 阵阵秋风拂过,驱赶着炎热的暑气,清爽的气息充满了高高的楼台。 人生万事都像一场大梦
【译文】 清晨登上高楼,迎接新秋的凉爽。 风吹动梧桐树叶,发出沙沙声响,露水打湿了竹子的光华。 山色清淡如眼,波光清澈如头。 年事已高,怜惜这黄昏的景象,我于是潇洒地出游。 【注释】 登楼:登上高楼,指游山赏景。 清晓:清晨。 报早秋:迎来新秋。 梧叶:梧桐树的叶子。 竹光流:竹林中的光华流动。竹,一种常绿植物,有节。 青眼:明亮的眼睛。形容人的神态、神情或目光等。 波澄莹:水波澄清晶莹。白头