彭汝砺
【注释】: 徐亭泛舟:指诗人乘船在徐亭游玩。 万叶烟云上,千花锦绣中。 停舟不忍发,为恐破圆红。 【赏析】: 此诗描写的是徐亭游春的盛景,诗人以“烟云”、“锦绣”形容景色之美。“为恐破圆红”,表达了诗人对美好景象的留恋之情。全诗语言优美,意境深远
重至 亭台池沼皆依旧,惟爱清风日日新。 念远恨无双羽翼,临流安得一丝纶。 好花有意重留客,幽鸟无情乱惹人。 满眼澄光清可赋,与君无厌往还频。 注释: 重至:再次来到这里。 亭台池沼:指园林中的建筑物和水池等设施。 依旧:仍然保持不变。 惟:只、只是。 爱:喜爱。 清风:清凉的风。 双翅:指代飞鸟。 安得:如何能够得到。 丝纶:指钓鱼用的线绳。 好花:美好的花朵。 幽鸟:在深林中或草丛中鸣叫的小鸟
【注释】 1、炎天:炎热的夏天。朱李:樱桃和李子,指夏日时令水果。 2、诗社:指文人雅集的场所。初欣:初次感到高兴。见素梅:看到梅花。素:白。 3、绿柳:嫩绿的柳条。荐(zàn):赠送,献上。 4、飞雨:细如毛雨。濯(zhuó):洗涤。 5、竹影:竹林中的阴影。纷纷:众多的样子。 6、菱花:菱叶上的花纹或图案。细细开:慢慢地展开。 7、拍手:拍手大笑或欢呼。浩歌:大声歌唱。情不尽:感情没有穷尽。
【注释】 和君:与君共饮。时十二弟:指李十二,即李白。 漂泊东南天地间:在东南各地漂泊。 分明身世似乘船:比喻飘泊不定。 此生去住总未定:一生行踪不定。 所值险夷皆偶然:所见之处都是偶然。 载酒纵随红芰饮:带着美酒任意地游玩,尽情地享受生活的乐趣。 移床深近白云眠:把床搬到山中白云之下,与世隔绝,安享清闲。 知君独处多幽趣:知道你独自居住的地方有很多乐趣。 诗轴今成第几编
【赏析】 此诗是元代著名文学家萨都刺在元朝至元年间(1335-1342)任同知绍兴路刑狱公事,因与权臣不和而迁居蔡州西巷时所作。 首联“陋巷本非朝市喧,亦无车马到吾门”,写自己迁居新居,虽远离闹市喧嚣,但并不感到孤寂。因为门前有清风、流水、柳荫、月色等清雅的景致相伴。“道曲”、“天涯”二联写自己身处异乡,却心系故园,对家乡的思念之情油然而生。“一官彼此多闲暇,万事从容欲细论”
【注释】 缥缈:高远。 飞楼:高楼。倚太清:高耸直指天穹。 沧溟:沧海或溟蒙,这里指大海。 世途:人间道路、尘世道路。 夷夏:中原与边疆。禹画:传说中大禹治水后划分的九州。 幽燕:指今北京地区。戎庭:即边陲、边疆。 贱策:卑微的策略,指自己的策略。无津致:没有达到目的。 秋风:这里借指时事政治。涕泗零:眼泪和鼻涕流下来。 【赏析】 《登楼》是一首咏史抒怀诗,作者通过登楼望远抒发自己对时局的感慨
【注释】 尘绪纷纷今少休:尘世的纷扰,今日可以稍稍歇息。 更须一去弄溪流:还要再往溪边游玩一番。 清风满木春才半:春风刚刚吹过一半。 落日明波雨乍收:傍晚时分,雨刚停歇。 懒逐山林群野鹿:懒得追逐山林中众多的野鹿。 欲归江汉狎沙鸥:想回到长江、汉水一带戏耍沙鸥。 藻疏菱密吾虽羡:羡慕水中菱叶茂密,菱花稀疏。 未忍敲针作钓钩:不忍心用敲钟的声音去钓鱼。 【译文】 尘世纷扰,今日终于可以稍事休息
【注释】 出关寄资道:从关外寄信给在长安当官的亲友。资,书信。 萋青花色殷:“萋青”指青草,“殷”是茂盛的意思。 雕鹰不死蓬蒿际:有诗云“雕鹗不栖蓬蒿间”,这里说雕鹰不死在蓬蒿间。 骐骥方怀道路间:骐骥即传说中的骏马。方,正当。 千里未能通咫尺,一毫安敢望丘山:意思是说,我虽然远行千里,但还达不到家乡咫尺之地,更不敢奢望能登上泰山。 韶华欲老功名远,卧想清风辄厚颜:意思是说,岁月将过
注释: 1. 平居多忧多病间从诗酒自乐:平时常常因为忧虑和疾病而烦恼,但我会以诗歌和美酒来寻求快乐。 2. 即席为诗呈诸友且寓一时之怀也:在宴会上即兴创作诗歌,献给各位朋友,同时也寄托了我当下的心情。 3. 不惜千金换酒醪:我不惜花费千金买酒,以换取一醉。 4. 为君穷力赋离骚:为了你(友人)耗尽了全部的精力去创作离骚。 5. 乾坤尽入双吟眼,日月都归一醉毫:天地间的一切尽收眼底
诗句释义 - 露下风高头鬓凋:秋天的早晨,当露水沾湿发梢时,微风吹动头发显得凌乱; - 愆阳不雨肺肝焦:天气反常,没有下雨,使得我的肝脏和心脏都感到不适; - 短窗竟日添憔悴:一整天都在窗户前坐着,感到身心都更加疲惫、消瘦; - 座榻无人问寂寥:我独自一人坐在榻上,没有人来询问我的寂寞之感; - 点缀诗篇空夜夜,封题药裹自朝朝:每天夜晚都在写诗,早上又给药包裹上封口; - 重云苒苒蓬瀛隔