连佳樗
【注释】 饮丁:指饮宴之地。若思:思念。榆枋馆:地名,即今河南新郑县。 负郭:靠近外城,地势较高。结庐:筑室。丛树中:在树木丛中结庐。 岩深能障月,洞小自留风:岩壁高峻可以遮挡月光,山洞虽小但能保存凉风。 曲径:弯曲的小路。竹阴:竹林里的阴影。长廊:长长的走廊。花气:花香。通:弥漫。 选茵:选择一张席子坐下。是处:处处。残红:落花。 【赏析】 《饮丁若思榆枋馆》是唐代诗人王维写的一首五言律诗
诗句释义: 1. 筑墙谣 - 这是一个描述县吏在执行公务时的场面,可能是在筑墙或者其它公共工程中。 2. 县吏下马 - 指县官放下官帽和马鞍,准备开始或继续他的工作。 3. 挥鞭戟手 - 挥动马鞭并使用戟作为工具,这通常用于指挥或驱赶人群。 4. 虎咆雷殷 - 用来形容县吏的威猛和严厉态度,好像一只咆哮的老虎和一声雷鸣,给人以震撼之感。 5. 儿啼妇走 - 形容妇女和孩子因为害怕或不安而离开
诗句释义 1 饮丁若思榆枋馆:这句意味着饮酒的地点在名为“榆枋馆”的地方,可能是诗人的一个记忆或者一个特别的地方。 2. 此径不常扫,今来门始开:这句话表达了一种变化的感觉,即这个地方(榆枋馆)现在对作者来说已经变得重要,以至于门都愿意打开迎接他。 3. 多君储绿醑,许我破苍苔:这里的“多君”可能指的是与诗人一起喝酒的朋友,而“储绿醑”(储藏绿色醇厚的酒)则表示他们准备了很多好酒。同时
饮丁若思榆枋馆 君自多幽兴,能留看竹人。 注释:你(指诗人)有很多的幽静的兴致,能使你看竹子的人留下。 檐花催进酒,池水待垂纶。 注释:屋檐上的花朵催促着喝酒,池塘里的水等待着钓鱼。 稍话间中事,真疑世外身。 注释:稍微谈论些世间的琐事,真的怀疑自己是一个出世的人。 柴扉须静掩,此外即风尘。 注释:柴门需要安静地关闭,除此之外就是风尘世界。 赏析: 这首诗是诗人在一次宴席上所作的诗
【注释】 饮丁:饮酒。榆枋馆:即榆枋亭,晋王敦所居,见《世说新语》。盘摘:盘中摘取,形容采摘的新鲜蔬菜。把酒度:斟酒以度,指下棋。欲结求羊侣:想要结交志同道合的朋友。还来就薜萝:回家后要种菜篱笆。薜萝:一种蔓生的植物。 【赏析】 这首诗是写隐居生活的闲适、安逸和与朋友共乐的情意。全诗从“石床”开始,点明地点;接着描绘了雨后初晴,诗人坐在石床上,周围环坐的友人,一起品尝佳肴,畅谈天下事
【注释】 筑墙:指筑土墙。高筑:高大的土墙。 不可越:指土墙高耸,无法越过。 登登:形容用力敲打的声音。 官司:官府。 汝:你。 自竭:尽忠报国。 鞭挞:鞭打。 流血:流了血。 【赏析】 这是一首揭露封建官府压迫百姓的诗。诗中用“高筑墙”象征官府的苛政;用“登登杵声莫教绝”比喻官府对百姓的榨取和盘剥,以致百姓生活穷困,难以为生。诗最后说:“不见东村,鞭挞流血”,意思是说,官府不关心民间疾苦
注释: 筑墙谣:筑墙的歌声。 墙下有壕,壕深及水。水潺潺,壕无址,风雨忽来,墙入壕底。风耶雨耶,戕我生者汝耶? 译文: 挖出了深沟,沟里还有水。水流潺潺流淌,却找不到筑墙的地方。忽然间,风雨交加,墙倒塌到沟里!是风吹来的吗?还是雨打的呢?到底是谁伤害了我呀
高筑墙,墙高不可越,登登杵声莫教绝。官司念汝汝自竭,不见东村,鞭挞流血。
负郭人家少,结庐丛树中。 岩深能障月,洞小自留风。 曲径竹阴密,长廊花气通。 选茵聊共坐,是处有残红。
连佳樗是清代的一位诗人,其真实姓名不详,字克昌。他于顺治辛丑年(1651年)中进士,官至内阁中书。连佳樗的诗作收录在《损斋诗草》中,其中包含了若干首著名的作品如《饮丁若思榆枋馆(其三)》等。 连佳樗的诗歌创作风格独特,能够通过他的诗句感受到他对自然美景的热爱和对友情的珍视。例如,他在《饮丁若思榆枋馆(其三)》中描绘了一幅静谧而友好的画面,展现了诗人与友人之间的深厚友情以及他们对自然的亲近