王慎中
注释: 宗室西亭折梅见寄:宗室在西亭折了梅花给远方的我寄来。宗室:古代对帝王亲属的称谓,此处指诗人的朋友宗室。西亭:地点不明,应是诗人友人的住所或园林。 漫赋此为谢:随意写下这首诗作为感谢。 冬尽梁园见早梅:冬天过去,梁园(梁园是东晋画家顾恺之故居,也泛指名胜之地)就出现了早开的梅花。冬尽:冬天结束。梁园:地名,这里借指美好的环境或场所。春光明媚,万物复苏。 美人折赠数枝来
【注释】:过黄后溪江楼十首 其二 绮疏窈窕栖云气,珠缀玲珑荡水纹。 四序风光随户纳,千家烟火隔桥分。 译文: 绮丽的竹帘弯弯地挂在高高的楼顶,好像在云间飘浮着;晶莹的珠子点缀在精巧的花板上,好像在流水中荡漾着波纹。 不管春夏秋冬四季,美景都从窗口流泻进来,无论多少户人家,都沐浴在这美丽的景色中
注释:环拱的楼阁像彩绣一般绚丽,四向伸出的屋檐遮挡了鸟儿飞翔。日和月在楼前楼后升起落下,东边西边是南边北边,阴阳相背。 赏析:这首诗描写的是黄州城西江边的一座楼阁。诗人以“绣”“霞绚”形容楼阁,形象地描绘了其美丽壮观的景象;而以“雕檐”“碍鸟飞”等词语来形容,生动地展现了楼阁建筑的精致典雅。最后两句则巧妙地运用了天象的变化来比喻楼阁的方位,使得全诗既富有诗意又富有哲理,让人回味无穷
【注释】 何实甫:即何梦桂,字实甫。九日:农历九月九日重阳节。招:邀请。先期:事先。病作:病情加重。斋中:书斋中。漫:随意地。四首:指《漫题四首》中的四首诗。其四:此诗的第四首诗。居常:平时。愈疾:痊愈疾病。名药:贵重的药物。只把:只是。看书:读书。当品尝:当作乐趣。起索:搜寻。斋中无一卷:书斋里没有一本书可读。闭目是奇方:闭上眼睛休息是治疗疾病的方法之一。 【赏析】
【注释】黄后溪:地名。后汉有黄道陵,晋有黄道真。这里借指黄道江。 巍基孤起凌苍巘,巧构相扶瞰绿波。 【赏析】此诗写黄道江楼的雄姿伟态和壮丽景色,以“巍”为题,点明了建筑之高峻;以“孤”为景,描画了其高耸入云;以“凌”字描绘出山峦叠嶂的气势,又以“瞰”字形容俯视碧波荡漾,水天一色;最后以“疏帘高卷近”来表现楼阁的宏伟气派
观江州诸生文示薛广文薛久滞儒官因以为戏亦解嘲之类也 湓城今日似高唐,绵驹一变曲洋洋。 他日欲夸稽古力,定因门下有何汤。 注释: - 湓城:今江西省九江市湓口,唐代属江州,故称。 - 高唐:古代传说中楚国的地名,这里指代江州。 - 绵驹:诗人自称。 - 曲洋洋:形容诗歌流畅、美妙动人。 - 稽古:研究古代典籍。 - 何汤:作者的朋友或门生,名字不详。 赏析:
【注释】 何实甫:名不详,可能是作者的友人。九日:指重阳节,即农历九月九日。斋中:指家中书房。漫题四首:是作者在病中为友人所作。 【译文】 征选名歌闲暇地劝饮壶中酒。 不知病中闻声却懒得动,却道先生太性子迂曲。 【赏析】 这是一首病中作的应友之作。 诗的前两句写赴宴。诗人因有疾病,不能外出,故先期病作,宿于书斋之中。“徵选名歌”,说明他平时爱好音乐,善于唱歌,所以能征召到名歌来助兴
平生涓滴不濡膺,也对青尊坐有情。 莫道先生不爱酒,更无爱酒似先生。 赏析: 这首诗通过细腻的描写和深情的抒情表达了主人翁对友人的思念与敬仰。首句“平生涓滴不濡膺”,描绘了主人翁虽生活简朴,但心志高远,不贪图世俗之财的态度。第二句“也对青尊坐有情”则展示了主人翁在病中依然保持着优雅的姿态,与友人相聚饮酒的情景,表现出他深厚的友情和豁达的人生态度。第三句“莫道先生不爱酒,更无爱酒似先生”
【注释】九日:指重阳节。力疾:用力疾走,形容身体衰弱但仍然要登高远望。万石峰:在今江苏常熟西北虞山。作意:有意,有意为之。吹开:使花开放。 【赏析】这首七律是作者于元丰二年(1079)九月重阳节后所作,当时作者已年过六旬,但仍“强起扶杖”登上虞山,观赏菊花,并写下此诗。 前两句写诗人对重阳节的期待与喜悦;三四句写风雨之苦,以及菊花迎风傲霜、迎难而开的精神。全诗以赏菊为题,表达了诗人热爱自然
病中辱西亭见问走笔奉柬 伏枕绵绵朝复昏,故人枉讯慰愁魂。 须知摩诘非婴疾,待子来参不二门。 注释: 1. 病中见问,我病卧不起,所以只能写信答谢。 2. 绵绵:连绵不断。 3. 故人:老友。 4. 枉讯:枉驾来访慰问。 5. 摩诘:指唐代著名画家王维。 6. 二门:道家称天地为“二门”,这里指道家的修炼之门。 赏析: 这首诗是王维在病中收到老朋友的问候后写的回信,表达了他对朋友的感激和思念之情