范景文
舟行见荷花折插瓶中 荷花折后被插入瓶中,这在船上见到是很不寻常的。 闻香餐秀总堪怜,君子呼名品是仙 闻到荷花的香气,看到它娇美的形态,都让人感到怜爱。君子的名字就是“花”,因此称其为“仙”。 茗赏得神原胜酒,水云傍置一茶颠 喝茶可以使人感到神清气爽,比喝酒更好。把水和云放置在一旁,使它们成为茶的陪衬。 赏析: 这首诗描绘了一个人在船上看到荷花被折插进瓶子里的奇异景象,感叹其美丽而又哀伤
【赏析】 这首诗是诗人在中秋之夜赏桂花时有感而作。全诗四句,每四字一句,押韵规整。 首句“爱杀中秋好月光”,直接表达了作者对中秋佳节的热爱之情。这里的“爱杀”二字,既表现了诗人对中秋美景的迷恋,也透露出他对美好时光的珍惜与留恋。 次句“竹边清切水边凉”,描写了诗人所处的环境。这里的“竹边”、“水边”,既是实景,也是诗人心境的象征。在这样清新宜人的环境中,诗人感受到了一种清凉、舒适的感觉。
诗句释义与译文: 1. 党人碑石闻已碎,何复驱车泣草莱 - 注释:听闻党人碑石已经被毁坏。 - 译文:为何还要在荒凉的草地上驾车哭泣? - 赏析:此句表达了诗人对于政治斗争残酷性的认识,同时也反映了他对现实的无奈和悲愤。 2. 鹤禁还须资颇牧,銮坡岂忍弃邹枚 - 注释:尚需借助于颇牧之才,銮坡岂能轻易放弃邹枚等人? - 译文:需要依靠颇牧这样的贤能之士,怎能轻易放弃邹枚等人? - 赏析
诗句原文: 不学乘桴游,却为鞭石计。 凭虚招米颠,花浪沾清袂。 翻译: 不想学着去乘坐木筏子在海上漂泊旅行,却选择用鞭打石头的方式谋生。 借助虚无的身姿召唤米芾,花海波浪沾染了衣袖的清新。 注释: - 学:动词,学习、效仿。 - 乘桴游:指乘木筏在水上漂浮游览。 - 鞭石计:比喻以打石头为生或以打石头为职业。 - 凭虚:指依靠虚幻、虚无。 - 花浪:形容海浪如同鲜花一样美丽而波动。 - 沾
【注释】 行荒:旅途劳顿。行:行走。荒:荒凉,荒凉之地指荒凉的路途。 尽日:整天。孤村:荒僻冷落的村落。 室内无人:屋里没有人。昼掩门:白天关门。 无数寒鸦啼断树:无数的寒鸦在树上啼叫。寒鸦:即“鸐”,一种候鸟,形似乌鸦而略小,羽毛灰黑,脚红黄色,嘴黑色。 凄风苦雨:形容天气十分恶劣。又黄昏:又是黄昏的时候。 【赏析】 这是一首纪行诗,描写旅途所见。首联写行程劳顿;第二联写旅途中所见之景
【注释】 黄幼元:名不详,曾为御史弹劾过权贵。廷杖(tīng zhàng):古代一种用刑具打人的刑罚,因在殿廷行刑,故称。奉诏:指皇帝的诏令。归:回家。作:作诗,即题。 【赏析】 这首诗是作者送朋友黄幼元归里时所作,表达了作者对黄幼元的深情厚谊和对他的美好祝愿。全诗语言简练,感情真挚,既赞美了黄幼元不畏强权,仗义执言的品格,也寄寓了作者对友人的期望和鼓励。 首句“未回天怒雪霜纷”
春迷花雾与波光,杨柳拂堤月引航。 - 注释:春天的花朵被迷雾和波光所迷惑。杨柳在堤岸上轻轻拂过,月亮引导着航向。 流水声中公事了,一瓯新茗一炉香。 - 注释:随着流水的声音,公务得以完成。一杯新茶和一缕香烟伴随着我。 这首诗是一首描绘春天景色和日常生活的小诗。首句“春迷花雾与波光”,通过描述春天的花朵、雾气和波光,营造了一种朦胧而美丽的氛围。接着,“杨柳拂堤月引航”
注释: - 劳劳吏事日无馀,休说栽花与种鱼。 - 劳劳吏事指忙碌的公务工作,日无余则表示时间过得很快,没有多余的空闲时间。休说栽花与种鱼,意思是不要谈论这些闲情逸致的事情。 - 惟向忙中寻小趣,朗吟敲韵草爰书。 - 惟在忙中寻找一些小的乐趣,朗吟敲韵草爰书表示通过吟诗、敲韵等高雅的活动来消磨时间,同时也是一种对工作的热爱和敬业精神的体现。 赏析: 这首诗表达了作者对于公务工作的态度和生活态度
【注释】 答吕介孺年丈(zhòng)介孺:名介,字介孺。年丈:年长者。 交情:友谊。渐疏:渐渐疏远。无长物:无多余的东西,指囊中无钱财。竟何如:怎么样呢? 犹存旧刻两三种:还有保存着的两种或几种旧刻本。旧刻本:指已故文人的诗文集。 相知:相互了解、相互认识的朋友。报荐书:向官府推荐的信。 【赏析】 此诗为酬答之诗。前两句写自己与吕介孺年丈交往日久,感情不减,但对方却囊空如洗,自己感到十分惭愧
涂德公疏救黄幼元廷杖,寻奉诏释于其归也,作此以赠。曾闻逢比犯婴鳞,今日天留不死身。哕凤欣看来草野,寒蝉足可愧簪绅。千秋义激关师友,五夜铭心泣鬼神。持此孤忠知不变,登朝只愿作良臣。 注释: 1. 曾闻逢比犯婴鳞:曾听说过像比和黄这样的奸佞之徒犯下了罪行,如同鱼鳞受到伤害一样。 2. 今日天留不死身:今天上天留下我一条性命。 3. 哕凤欣看来草野:欢快地看到像凤凰一样的自己,生活在乡野之间。 4.