不学乘桴游,却为鞭石计。
凭虚招米颠,花浪沾清袂。
诗句原文:
不学乘桴游,却为鞭石计。
凭虚招米颠,花浪沾清袂。
翻译:
不想学着去乘坐木筏子在海上漂泊旅行,却选择用鞭打石头的方式谋生。
借助虚无的身姿召唤米芾,花海波浪沾染了衣袖的清新。
注释:
- 学:动词,学习、效仿。
- 乘桴游:指乘木筏在水上漂浮游览。
- 鞭石计:比喻以打石头为生或以打石头为职业。
- 凭虚:指依靠虚幻、虚无。
- 花浪:形容海浪如同鲜花一样美丽而波动。
- 沾:接触、沾染。
- 清袂:清澈飘逸的衣袖,此处比喻花浪轻轻拂过衣袖的感觉。
赏析:
这首诗描绘了一个人在现实社会中的挣扎与无奈。诗人通过“不学乘桴游”来表达自己对于传统逃避现实的生活的拒绝,而“却为鞭石计”则揭示了他选择了一种更为艰难但可能更有成效的生存方式。接着,“凭虚招米颠”运用了典故,米颠即米芾,一位著名的书法家和画家,这里用以象征诗人的精神追求和艺术造诣。最后,“花浪沾清袂”则是对自然美景的赞美,同时也隐喻了诗人内心深处对于美好生活的追求。整体上,诗中流露出的是诗人对于理想生活状态的向往和现实中难以企及的矛盾感。