边贡
盗贼还奔突,传闻过白洋。 关河苦迢递,云月复苍茫。 贾客回江舸,居人竞野航。 鸡鸣戒同伴,或恐犯垂堂。 注释: 盗贼(偷儿、强盗):盗贼,指小偷和强盗一类的不法之人;还奔突:还,依然;奔突,冲撞、冲击; 传闻过白洋:听说他们曾经经过白洋(今浙江省温州市境内),白洋是浙江沿海的一个重要港口; 关河:关,山海关;河,黄河;苦迢递:苦苦地遥远漫长;迢递,遥远; 云月:云朵和月亮;复苍茫:又显得苍茫;
诗句解读: - 过姚村旧业:经过一个叫做姚村的地方,那里曾经有过先人的产业。 - 村有先君子遗陇:村庄里还有先人留下来的田地。 - 里巷纷仍:村子里的街道巷弄依然存在,但已经有些不同了。 - 邻里半不存:周围的邻居大多已经不在了,只剩下一些痕迹。 - 午鸡喧井落:中午的时候,公鸡在井边打鸣。 - 寒犬卧衡门:冷风中,一只狗蜷缩在门槛上。 - 侧宇天光入:旁边的房屋里透进阳光。 - 巍阡雾色昏
【注释】 出郭:走出城郭。朝饭:早晨的饭菜。瞑钟:黄昏时敲的钟声。自怜:自己感到遗憾。衰病:衰老多病。仆夫:指赶路的人,这里也作仆人解。群岫:众山,指山林。开尊:打开酒壶斟酒。两松:指松树。谁能:何人能。回白日:指太阳返回,比喻时光易逝。眼眺:目光远眺。从容:安闲自在。 【赏析】 此诗为作者于唐肃宗上元二年(761)春游龙洞山时的即景之作,写诗人游览龙洞山,在欣赏美景之际,感慨自己年老体弱
诗句原文 岂料朝天使,翻为避地人。 去留难与决,传报恐非真。 注释: - 边贡:字眉叟,明代诗人、学者。 - 朝天使:朝廷派遣的使者。 - 避地人:因为战乱而避难的人。 - 去留:决定是否离开。 - 决:决定。 - 传报:传达消息或信息。 - 嘉靖日:明朝嘉靖皇帝在位期间。 - 州郡:指代地方行政区划。 - 风尘:战乱带来的尘土。 赏析: 这首诗反映了边贡对朝廷使者身份和使命的复杂情感
【注释】: 忽报二首其一 其一 忽然听到杨开府(指李白)的捷报,他传递来的紧急文书已过黄河。 未须忧赤县 不必忧愁整个中原,因为还有黄河作屏障。 且复守黄河 暂且还是守护着黄河吧。 去马定看疾 快马应该先去看病。 来舟遂不多 乘来的船应该不多吧。 飘蓬愧生理 飘零的蓬草很惭愧,它没有固定的住处。 终日傍干戈 整日伴随着战争。 赏析: 此篇是李白在安史之乱中为避战乱而隐居庐山时所作
这首诗是唐代诗人郑谷所作的《龙洞山杂咏二首》。以下是诗句的解释和赏析: 1. 寺绕层峰入,溪通曲涧开。 - "寺"指的是寺庙。"层峰"表示层层叠叠的山峰。"入"意味着进入或到达。"溪"指的是山中的小溪。"曲涧"指的是弯曲的小溪。这句话的意思是,寺庙环绕着层层叠叠的山峰,而小溪则从曲折的小溪中流淌开来。 2. 八年千里梦,七日两回来。 - "八年"和"千里"都是时间单位,这里表示了很长时间
丁字口北 海口潮初落,片帆秋正堪。 斜阳飞鸟度,微雨断云含。 恋阙心驰北,留人风自南。 一声渔篴响,凫雁起江潭。 注释: 1. 丁字口:地名,位于今天的河北省沧州市东光县。 2. 海口潮初落:形容海口的潮水刚刚退去。 3. 片帆秋正堪:指秋天的海面上,只有一片帆船在航行。 4. 斜阳飞鸟度:形容夕阳西下时,鸟儿在天空中飞翔。 5. 微雨断云含:形容细雨中的云雾交织在一起。 6. 恋阙心驰北
暮行 野色苍茫合,宵征问路频。 马蹄经藓滑,萤火度溪新。 乡国今何许,家书动隔春。 远村灯烛处,箫鼓赛田神。 注释: - 野色苍茫合:形容天色苍茫,景色苍老而广袤。 - 宵征问路频:在夜晚出行时,频繁地向路人打听方向。 - 马蹄经藓滑:马的蹄子经过长满苔藓的地面而变得光滑。 - 萤火度溪新:利用萤火虫的光照亮过溪。 - 乡国今何许:现在的家乡在哪里? - 家书动隔春
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 方舟不用楫,极目总无波。 - 使用“方舟”比喻诗人的心境,意味着他像船只一样自在地漂浮,不受束缚。 - “不用楫”表示诗人不需要借助桨来控制方向,展现了一种随遇而安的状态。 - “极目总无波”则描绘出江面宽阔宁静的景象,没有任何波澜,象征着一种内心的平和与超脱。 2. 长日容杯酒,深江净绮罗。 - 这里的“长日”可能指的是长时间的闲暇或者孤独时光
野风 野风吹荻苇,寂寂楚江秋。 水气寒侵幌,涛声夜撼舟。 古今双社鸟,天地一沙鸥。 欲作怀湘赋,官程不可留。 译文: 野风吹过芦苇丛,一片凄凉的秋意笼罩在楚江上。 冷风中水气的寒意扑面而来,夜深人静时涛声仿佛在撼动着船。 无论是古往今来那对相互依偎的鸳鸯,还是天地间自由飞翔的沙鸥,都是大自然的恩赐。 此刻我正想为怀念故乡而撰写一篇怀湘赋,可惜官途中的时间不允许停留。 注释与赏析: 1. 野风