胡俨
【注释】 维摩:梵语Vimalakirti,意译“无量寿”。 客魂消:指诗人思念家乡之情。 苍苍色:指松柏的颜色。 经霜不凋:指松柏经霜仍保持青翠。 【赏析】 此诗写诗人闻杨士奇卧病而赋诗寄简十首,以抒其怀念之情。首句“闻道维摩面欲焦”,说听说杨学士的面色消瘦,好像维摩诘(即维摩诘居士)似的,使人担心他的身体将有损于健康。颔联“他乡相忆客魂销”,“他乡”是借代,暗指作者自己身居异地
梅雪金鸡图 暗香疏翠晓凄迷,正是山中雪涨溪。 咿喔一声红日上,满林惊起众禽栖。 注释: 暗香疏翠:指梅的香气和稀疏的绿意。 咿喔一声:形容鸟儿鸣叫声。 红日上:太阳升起。 赏析: “暗香疏翠晓凄迷,正是山中雪涨溪。”这两句诗描绘了一幅山中早晨的景象。诗人首先用“暗香疏翠”来形容梅树的香气和稀疏的绿意,然后提到“晓凄迷”,说明天色尚早,景色显得有些凄凉。接着,诗人描绘出雪后的山溪景象
【注释】 闻杨学士士奇卧病赋诗寄简十首 :闻,听说。士奇,名士基,字文开,号东阳先生,浙江绍兴人,永乐年间为翰林侍读学士。南去:指到南方任职。公:对人的尊称,这里指杨士奇。今:如今。令我北思:使我在北方怀念你。怅望:愁苦地看。停云:停在空中的云气,这里比喻杨士奇。千里隔:一千里远。竹窗樽酒负佳期:用竹制的窗户,斟上美酒来庆祝美好的相聚时刻。 白话译文: 我听到你卧病的消息而想起你的离京
【注释】 椷书:书信,此处指杨士奇的诗。 椷书到玉堂:书信被送到玉堂,即翰林院。 忽闻伏枕意难忘:忽然听到有人卧病,不能忘怀。 形容:形容人的容颜或姿态。 缘诗瘦:与诗歌有关而瘦。 坐卧:坐着或躺下。 爱竹凉:喜爱竹子的清凉。 【赏析】 这首诗写诗人在得知友人杨士奇卧病时,怀着深深的怀念之情写了十首诗。 前两句写诗人接到朋友的书信,得知朋友卧病的消息后,非常惦念他,并为此深感遗憾
【注释】 一片秋意:指秋天的气息。 采舟:乘船。 浦云烟树:水边云雾缭绕,树林苍翠。 沧洲:大水。 眼中只觉:只觉得。 何事:为什么。 怨秋:怨恨秋天。 【赏析】 这是一首咏叹秋天的诗。首句写诗人在秋日里泛舟赏景,而秋天的景色是那么美丽。颔联写诗人觉得秋天的景色很美,然而又觉得这美好的景象中似乎夹杂着一些哀愁。颈联直接表达了这种哀愁,即认为秋天的美景是诗人所不喜欢的,所以诗人才抱怨起秋天来了
注释:东里先生(指杨士奇)懒于写作,新栽的花竹就像郊居一样。病来对客无谈笑,麈尾高悬室自虚。 赏析:这首诗是杨士奇为友人所写。首句“东里先生懒著书”,点出诗人与友人的交游关系。东里先生是杨士奇的字号,他是江西泰和人,天顺八年(1460年)状元及第,授翰林院修撰,后任南京国子祭酒。杨士奇在仕途上比较坎坷,他曾多次辞官,最后在嘉靖初年的“大礼议”中得罪了明世宗,被贬谪到外省当地方官
注释:我年老之后,随意在各处建造了小小的“颐庵”,容膝之地又何妨小得像小龛。整天关着门,很少有外人来往,更不会有雄辩高谈。 赏析:诗人晚年退居家乡后,便在自家的庭院里搭建了一个小小的“颐庵”。颐,是人脸上的皱纹,比喻人的衰老,所以颐字在这里有双重意义:一方面指颐养天年,另一方面指老人的脸。庵,是和尚尼姑住的地方。诗人说“随处作庵”,说明他晚年的住处并不固定,随时都可能改变,这就体现了他随遇而安
【注释】: 卜筑新成胡学士以诗见寄就韵奉答三首 百尺高槐连禁苑,绝胜花竹卜郊居。(百尺高槐树,是皇家园林里的一景。) 樽前兴到频题句,客里官闲儗著书。(在酒桌上兴致勃勃地写诗文,闲适地拟着书籍。) 【赏析】: 这是一首酬答诗。诗人对胡学士的诗表示赞赏,并回赠了这首诗,以示谢意。 “百尺高槐连禁苑”,诗人赞美胡学士的诗,首先赞美的是胡学士的高才。他赞美胡学士的诗,首先从诗的内容入手
【注释】 卜筑新成胡学士:在卜筑新居,见到胡学士的诗。见《答韦主簿》。见《全唐诗》卷五九七。 不厌低:不嫌低下。 乳燕欲衔泥,欲哺雏。见唐无名氏《咏燕》,《全唐诗》卷五一四。 阶下难旋马,指阶下的台阶太高,骑马难以转身。见《答韦主簿》。见《全唐诗》卷五九七。 云中学养鸡,在云中学习养鸡。见《答韦主簿》。见《全唐诗》卷五九七。 【赏析】 此为答谢胡学士之诗
【注释】 松鹤:指画中的松树和鹤。 师侍郎:作者的朋友,字子美。 清唳:高亢的鸟叫声。 翛然:超脱的样子。 碧桃:红桃。 【赏析】 《松鹤图》是一首题画诗,写画中之松与鹤。 松鹤在中国文化里是长寿、长命的象征。诗人把松、鹤比作自己的朋友,以松鹤来表达对友人的思念之情。首句“玉雪森森被羽毛”,描绘了松鹤的洁白和美丽;次句“一声清唳入云高”,则形容了松鹤声音的清脆悠扬,好像能直冲云霄