曾逢辰
诗句翻译:项羽(公元前232年-公元前202年),名籍,字羽,是西楚霸王,楚国名将项燕的孙子。他力能扛鼎,才气过人,在秦末时期反秦起义中发挥了重要作用。 译文:如猛虎般从江东冲出去,救赵国先取得第一功。亚父谋略成后让秦失鹿,陈平计策让楚国生虫。逝骓下在垓下阵云黑,戏马台前落日红。结局同虞一起死,美人薄命累英雄。 注释:这首诗描绘了项羽在战争中的英勇和智谋。他像猛虎般从江东冲出去
【注释】 春光烂漫月黄昏,对影象三酒满樽。 ——春光明媚的夜晚,明月映照下的影子与三人共饮三杯美酒。 十里流辉桃叶渡,一轮斜照杏花村。 ——十里河堤上的月光洒在桃叶渡上,一轮明月照耀着杏花村。 欣看兔魄消长夜,不假鳌山作上元。 ——欣赏月亮慢慢落下,不再依赖灯山作为元宵节的装饰。 掠过秦淮歌舞地,衣香鬓影暗消魂。 ——从秦淮河畔走过,看到人们穿着华丽的衣服,美丽的头发和脸庞,让人感到心旷神怡
【注释】 管仲:春秋时期政治家,齐桓公的主要辅佐。 论:谈论,评论。爱读:喜爱阅读。 春秋:指《左传》。 仲父:管仲的尊称。多才:才能出众。竟事雠(zú仇):为报仇而努力。 国柄:国家的权柄。操:把持。忘:忘掉。故主:过去的主人。 槛车:囚车载犯人用的笼子。甫:不久。脱:解脱。佳猷:高明的计划或策略。 叔牙:齐桓公的宠臣。知己:知心的朋友。谅:相信。披肝:敞开心胸。披:张开、袒露。 召忽
破画 莫夸写照擅专誉,破碎如斯画已虚。 真笔空传吴子墨,披图难认米家书。 虎头遗迹留鸿雁,鹅绢残丝恨蠹鱼。 一幅河山同决裂,倾悬半壁是焚馀。 【注释】 1. 破画:形容画作的破损和残缺,表达了对古代绘画技艺的赞叹,同时也暗含了对于历史变迁的感慨。 2. 莫夸写照擅专誉:不要炫耀你的写照技艺,赞美它的独特。 3. 破碎如斯画已虚:就像这幅画已经破碎一样,它的价值也随之消散了。 4.
注释: 1. 我避战乱回到家乡,又不得不远离。 2. 鸿雁的脚印印在雪地上,象征着我与文枢先生的离别。 3. 我像大鹏一样翱翔于海洋之上,乘风破浪。 4. 我在驴背上敲打着诗歌,为文枢先生送行。 5. 我担心文枢先生所在的都城会遭受战乱的破坏,你回家后有何策略可以解决这个困境? 6. 此行必有风云变幻,我们一定能力挽狂澜,帮助国家度过难关。 赏析
祝栎社廿年纪念 一代诗人绍建安,廿年牛耳执骚坛。 司盟星坠中郎老,树帜风高岛佛寒。 彩律吟成堆锦绣,奚囊贮满呕心肝。 钵声响彻行云后,追步青莲博大观。 注释: 祝栎社二十年的纪念。 一代诗人继承了建安(汉末三国时期)的风格和特点。 廿年,即二十载,指祝氏在文学方面的成就。 司盟星,指代祝氏,司掌文坛命脉的星辰。 中郎,指东汉班固,字孟坚,是建安七子之一,也是当时著名的文人。 树帜
生不识珠玑艳绮罗香,红妆窈窕夸姬姜。又不愿郁金裙缠头锦,送客留髡长夜饮。 但爱蚝肥孕珠胎,随月圆腻着手开。琼浆玉屑软于苔,盈筐盈筥肩归来。 吁嗟乎,蚝石触侬鞋,蚝房刺侬手。海水湿衣裳,海飞吹罶。 磨蝎入身宫,于心亦何咎。君不见挂帆拾海月,才士风流今未绝。 又不见田川采文蠃,丈夫封爵名巍峨。剖蚝剖蚝且自喜,食贫之家固如此,浣纱亦有西施子
诗学原同类,诗心各自异。 郊寒骨凌霜,岛瘦坛树帜。 开府尚清新,参军邻恣肆。 仙才与鬼才,作作有风致。 月旦评高低,风雅商位置。 杜公冠古今,格调皆纯粹。 上薄离骚词,下该沈宋意。 曹刘走且僵,苏李遥思避。 颜谢逊孤高,徐庾杂流利。 六朝及隋唐,有一原无二。 何况宋元明,谁敢参末议。 我欲祝瓣香,置身无位次
胜地寻香感慨深,古祠零落树阴阴。 可怜炎宋繁华尽,不及梅花冷到今。
为藉樗蒲计暗张,点筹庸主事堪伤。 江山自有输赢局,曾否深宫一较量。