韦骧
【注释】 琅邪山在山东省临沂市。此首诗写于作者晚年隐居琅琊山时。“石洞何年有”是说石洞的发现年代已久,但未必真能考证出它的真实年代。因为有些古迹,可能由于人们长期传说而成为名胜,不一定都有确凿的历史根据。“名传事或非”,是说那些被传为千古名胜的事情并不一定真实可靠。“那知为雨后”,指石洞之所以能被世人所知,是因为一场大雨冲刷过,露出了它的面目。“却向此中归”,指石洞虽然历经沧桑
琅邪山,在今山东胶南县东南,是齐代的名山。《文选》李善注《江赋》引《琅邪记》:“东峰曰天门,西峰曰地户。……其北有二峰,谓之双阙。”《史记·封禅书》:“自威、宣以来,皆朝诸侯于泰山,泰山之主者,从齐鲁由海道乘船至,受礼祠太山,然后乘云輧归至奉高。”按:此诗首句“东面双峰缺”,当指东峰而言,故“遐瞻万里平”一句,即指从东海之滨遥望此景,但见平畴千里。 首二句写山势高峻,视野辽阔。三、四句写日出东方
《琅邪三十二咏·琅邪山门》是宋代诗人韦骧的一首作品,诗中描绘了琅邪山门的景象。下面是诗句、译文、关键词注释以及赏析: - 诗句:踏石穿林去,披云就坐来。 - 踏石穿林去:描述诗人通过开凿渠道,清理白石,以进入山门的过程。这里的“踏石”象征着克服困难,而“穿林”则暗示着探索和冒险的精神。 - 披云就坐来:描述诗人在云雾缭绕中,找到了可以坐下的地方,这里的“披云”象征着面对困难时的坚持和勇气
【注释】 (1)琅邪:郡名,在今山东临沂。三十二咏:指《琅邪台》一诗,内容是描写山水之美。 (2)诘曲:曲折。 (3)小轩:小巧的房屋。斜:倾斜。 (4)酴醾(tú míng):即荼蘼,一种花。 (5)零落:飘散、散落。 (6)浑似:简直像。雨天花:形容花朵被风雨打落的景象,如同雨中的花瓣。 【赏析】 这是一首咏物抒怀之作。诗人通过对琅邪山水美景的描绘,寄托了对国家命运的忧虑之情。
【注释】 琅邪:指山名,在今山东胶南县南。咏:吟诵。砻(lóng)石:用磨石加工。施丹雘:涂抹丹砂。凌云:直冲云霄。千种相:各种姿态。一浮图:指塔身。 【赏析】 这首诗是作者在登临琅琊山时所作的咏物诗。诗人通过写琅琊山的奇特景象,赞美其雄伟壮丽。首句写山门,次句写山势,末句写山寺。全诗语言凝练,意境深远
诗句翻译:在琅邪山的山门前有一条清澈的小溪流,它绕过栏杆缓缓流淌。 1. 注释与赏析 - 双鹤栖华表:描述两只鹤栖息在装饰华丽的柱子上,象征着高洁或吉祥。“华表”是古代宫殿、陵墓前的一种立柱,上面有彩画和装饰,常作为标志。这里用鹤象征高洁或吉祥。 - 仙山自此通:表明从这里开始可以通往传说中的仙境。“仙山”常用来指代神话中的神仙居住之地,而“通”则表示可以到达
注释: 琅邪:古代山名,在今山东省临沂市。三十二咏:指《琅邪山铭》。 磨崖:刻石立碑,其石质坚滑如磨,故称。几百年:指这块刻有“琅邪山铭”的碑文已有几百年的历史。 勿嫌人贵耳:不要认为别人是故意夸大其词。 此学:这门学问。世无传:世上没有流传下来。 赏析: 这首诗是唐代诗人王维创作的一首咏物诗。诗人通过描绘琅邪山门的壮丽景象,赞美了古人对山水自然的热爱和向往,同时也表达了自己对山水自然的向往之情
诗句原文 双鹤栖华表,仙山自此通。 云霞自扃锁,尘土若为攻。 译文注释 在琅邪山的入口或主要建筑,有双鹤栖息在华表上,仙山就从这里开始通向远方。云雾和彩霞仿佛被锁住一样,尘埃似乎无法接近这里。 赏析 这首诗通过生动的描绘,展现了琅邪山门的美丽景色以及它的独特氛围。诗人以双鹤、仙山、云霞等自然景观作为象征,表达了对这个地方的敬畏和赞美之情。同时,也通过“尘土若为攻”一句,反映了这里的神秘和宁静
诗句: 殿角滀泓澄,源高登地灵。 译文: 殿堂的角落积聚着清澈的泉水,源头高远而通达灵气。 注释: 殿角:指殿堂的角落。滀:积聚。泓:清深的水流。澄:清澈。源高:源头高远。登:通达。地灵:灵气。 赏析: 此诗以简洁的语言描绘了琅琊山门的景象,通过描述殿角的积水清澈、源头高远等细节,展现了琅琊山的自然之美和灵气之源。同时,也表达了诗人对大自然的敬畏之心和超脱之情
``` 有意寻幽胜,跻攀固所怀。 如今岭路稳,鞍马不须回。 注释: 意欲寻找一处幽静的胜地,这是我一直所追求的。 如今山路上的道路已经稳定,骑马回去也不需再回头了。 赏析: 首句“有意寻幽胜”,表达了诗人对美好自然景色的向往和追求。这里的“幽胜”可以理解为一种超凡脱俗的境界,是诗人心中的理想之地。接下来“跻攀固所怀”进一步强调了这种追求的重要性,说明诗人之所以如此执着于寻找幽胜之处