韦骧
诗句: - 枕外霜屏手自书,数千微指慰焦枯。 - 乘时岂羡鹏飞海,悖理须讥马守闾。 - 治气养心予所慕,长生久视古非无。 - 喜君与我同兹好,免蠹当终学户枢。 译文: - 枕旁的霜白屏风上手书,几千字的微指来安慰焦枯。 - 乘机飞升岂需羡慕鹏鸟翱翔大海,违背常理必须讥讽马守闾的狭隘。 - 修养身心是我所追求的,古人长生不老并非没有道理。 - 很高兴你我都有同样的爱好,避免蛀虫应当始终勤于学习。
【诗句释义】 1. 执经:持着经书。2. 今日:今天。3. 快若鸿毛翼疾风:轻快得像鸿雁的羽毛和疾行的风一样。4. 持己:保持自己。5. 怜:怜惜,爱护。6. 力文:努力的才学。7. 美玉宁辞以石砻:美好的玉器何必用石头磨制。8. 平蹊:平坦的小道。9. 安肯容茅塞:怎么会容忍茅草堵塞呢。10. 考击:考核评定。 【译文】 今天我再次和你一同学习《论语》,感觉非常快就像鸿雁的羽毛在疾风中飞翔
【注释】 汴上遇孙楚材:汴州,今河南开封。孙楚材,指唐代文学家孙逖。“春阴蔽日多飘风”,春天的天气阴沉,遮蔽了太阳,还刮着大风。“二月凛冽犹穷冬”,二月里天气寒冷刺骨,就像冬天一样。“驭夫凌兢踏泥冻”,驭夫(马车夫),指诗人自己。凌兢,谨慎小心的样子。“旅况索莫填心胸”,旅途中的心情是那么孤独寂寞。“淑人邂逅获交马”,遇到一个好姑娘,与她邂逅相识。“语言浃洽欣相从”,两人谈得非常投机
这首诗的原文如下: 和东美见寄 子陵溪上各危樯,心逐君归到故乡。 回首苍茫空鹤望,乱山萦绕似羊肠。 评文酷爱胸襟远,坐邑还忧事业荒。 忽得新篇开鄙塞,甚于潍水决沙囊。 注释: - 子陵溪:指的是子陵溪,位于中国浙江省杭州市萧山区湘湖,是一处著名的旅游景点。 - 危樯:指船只上的桅杆高耸如山峰,形容船只行驶在水面上的样子。 - 故乡:指的是作者的家乡或故乡,表达了对故乡的思念之情。 - 回首
这首诗是一首咏怀诗,表达了诗人对自己仕途的感慨和对田园生活的向往。以下是逐句释义和赏析: 1. 簿领支离每竞辰,退思当亦在吾民。 译文:公务繁忙,琐事缠身,每时每刻都在争名夺利。我退隐后的思考也应该在平民百姓之中寻找答案。 注释:簿领(官务):指官府中的事务;竞(争夺):竞争;辰:时间、时辰;退思:退居乡里时的思绪;吾民:指百姓; 赏析:这里反映了作者对官场生活的厌倦和对平民百姓生活的向往
谁认为这个亭子只是偶然得名,只有寥寥无几的气象才与深深的诚意相称。 地饶松竹千年色,天与云山四合清。 靖节固尝为傲吏,子真元不势名卿。 伊余窃慕恬然乐,肯以纷华战性情。 注释: 内乐亭:位于江西星子县境内庐山北麓白鹿洞书院后,为北宋文学家苏轼于宋嘉祐八年(1063)所建,初名“快哉亭”,因《易经·系辞》有“乐只君子”之说,后改为“内乐亭”。 兹亭:这亭子。 谁谓:难道是谁说的? 兹亭浪得名
诗句: 再和所酬 苌弘灭迹已绵久,谁于二月为隆冬。 相逢诗酒得贤侣,遽使炎燠生吾胸。 饮酣真趣不可坏,诗狂险韵皆能从。 殷勤鄙句复叩激,自喜牙琴还遇钟。 译文: 我与你的相遇如同春天的花开,虽然你已离去多年,但你的风采依然在我的心中。 我们共同品味诗歌和美酒,度过了美好的时光,仿佛又回到了那炎热的夏天。 我们畅饮至深夜,诗兴大发,诗中的情感无法抑制,我们相互鼓励着对方的作品。
离乡 奔走京尘已十年,治理西去兴悠然。 功名欲立非人力,才宦未伸还自怜。 路柳得春多意态,野禽批水共连翩。 孤舟独载无人语,唯把空书考圣贤。 注释: 1. 奔走京尘已十年:在京为官已经十年。 2. 治任西去兴悠然:治理地方,离开京城,心情很悠闲。 3. 功名欲立非人致:想要建立功名不是靠别人就能实现的。 4. 才宦未伸还自怜:才能没有得到施展,自己感到可怜。 5. 路柳得春多意态
注释: 撇然春去浃旬馀,积雨乘阴气节殊。 旷野石泉飞白练,虚庭檐溜激明珠。 茧因寒晚群情病,麦候晴收万室须。 空解登楼伺云色,爱民拙令愧偷儒。 译文: 撇然春去浃旬馀,积雨乘阴气节殊。 旷野石泉飞白练,虚庭檐溜激明珠。 茧因寒晚群情病,麦候晴收万室须。 空解登楼伺云色,爱民拙令愧偷儒。 赏析: 这首诗是一首描写初夏景象的诗。诗人以简洁的语言、细腻的笔触描绘了初夏时节的美景。
注释: 1. 代期渐可数光阴,掉鞅归时秋已深。 2. 篱菊正牵元亮眼,江鲈还动季鹰心。 3. 迎新送故人徒扰,兴利除残我不任。 4. 唯有溪山不辜方,未尝旷日废清吟。 赏析: 这首诗是诗人对时光流逝和人生感慨的一种抒发。首句“将归”表达了他对时间的流逝和即将到来的告别的期待。第二句“掉鞅归时秋已深”描绘了他在秋天即将离去时的情景,表达了他对时光流逝的无奈和对即将到来的离别的不舍。 第三