贺涛
【注释】 吴汝纶(1840—1903),字挚甫,号振之,江苏武进人。光绪二年进士,官翰林院编修。 挽联:旧时对死者的哀悼之词,多用于祭祀、追悼、纪念等场合。 李太傅(李鸿藻):清代名臣,曾任礼部尚书、协办大学士等职,是道光帝、咸丰帝、同治帝三朝元老,以廉洁著称于世。 【赏析】 这首诗是吴汝纶为悼念李鸿藻而作的挽联。上句“欲跻斯世于西书所称乌托邦”的意思是要使这个世界成为西方乌托邦的理想境界
这首诗是北宋文学家黄庭坚的一首赠诗,表达了他对友人的敬仰和对友情的珍视。 下面是逐句翻译: 1. 筝弦在耳酒在口,老范为诗胆如斗。 - 我耳边响起了美妙的筝声,眼前浮现出美酒,而我的朋友老范,他的诗才如斗大,令人惊叹。 2. 謇博意兴何超然,日以诗歌相往还。 - 他的思想深邃,情感充沛,每天都与我交流诗歌,让我们的心灵得到了升华。 3. 既得薛君与鼎立,何又援我厕其间。 - 我得到了薛君的支持
这首诗的内容和形式都非常独特,它没有遵循我们熟悉的传统诗歌格式,也没有遵循任何特定的主题或情感。因此,很难直接给出一个标准的译文。然而,我们可以尝试根据诗意来推断一些可能的译文。 我们需要理解这首诗的背景和作者的意图。这首诗似乎是在描述一个人的生活经历,包括他与朋友、家人、敌人之间的关系以及对他们的理解和感受。这个人可能经历了许多困难和挑战,但他仍然保持着坚定的信念和决心
筝弦在耳酒在口,老范为诗胆如斗。 謇博意兴何超然,日以诗歌相往还。 既得薛君与鼎立,何又援我厕其间。 我自受形尘世上,孤怀那肯邀人赏。 茫然四顾吾何从,自投所向归桐城。 桐城大儒世与齵,岂屑稽古如桓荣。 不事公卿乐处士,知音四海惟吾子。 大匠门下多瑰材,散栎见收殊可喜。 群贤会合古所难,伯牙琴为钟期弹。 得与良朋日欢饮,云路悠远何须攀。 吾师罢官我何望,将从子言归故山
吾师性好客,亭园极遐赏。 高宴无虚日,嘉客时来往。 酒政酷汉吏,诗律密秦网。 张李争出奇,范子才无两。 群雄不相下,建国各分壤。 小侯执贽来,听命甘诮谤。 郡县不敢居,退思乘一障。 忆我二十馀,抗志薄今曩。 良马脱羁络,千里犹莽苍。 盲进不知退,力竭仍思强。 岂料遇仲达,唾手收曹爽。 蚁垤恐颠踬,嵩华恶能上。 范子笑其旁,瓦缶击之响。 怜彼蜩与鸠,不使控草莽。 趣我令当阵,怯夫胆忽放。
贺涛是清末著名的藏书家和文学家,也是桐城派作家之一。贺涛的生平和成就不仅在中国近代文学史上占有一席之地,他的诗歌亦为后人所传颂。 贺涛生于一个有着深厚文化传统的家族,他的字“松坡”反映了他的性格与志向。在科举制度的背景下,贺涛凭借自己的才华在同治九年(1870)考取举人,光绪十二年(1886年)则成为进士,这标志着他步入了仕途,并开始了他的职业生涯。作为刑部主事及信都书院的主讲