李流谦
【译文】 山势如伏猊,波面忽然引首。 江形若瓢然,此山乃其口。 我读西归录,一一没有深剖。 及兹亲见之,语巧极雕镂。 妙哉写物功,万像不藏覆。 当时偶然书,信在三纪后。 临流重吁叹,有涕泫襟袖。 君看连城璞,岂但今不售。 【注释】 过大信口忆西归:指大诗人李白的《忆旧游寄谯郡元参军》。西归,即指长安,唐都城所在地。忆旧游,是回忆过去的事情。 载(zǎi)大江渺渺:载,载船过江。渺渺
这首诗的翻译如下: 造化的秘密隐藏在天地之间,大狙居住其中仿佛不可知。 操纵和掌握之间,仿佛无法测度。 人类号称最灵,深入研究深奥的事物。 枝干探究生长和繁荣,更以形体寻找答案。 摸骨与听声,其中更有奇特之处。 无需面对面了解,就能知道祸福的结果。 至理不是口头传播,妙处必须自己领悟。 官人持有这种方法,可以走遍山川国土。 所经历的都巧妙中,一醉天地狭窄。 现在天下士人,何止千百?
累年中秋无月,今年凡数夕有之十五,尤佳 注释:往年的中秋都没有月亮,今年居然连续几夜都看到了满月。其中最好看的是15号的月亮。 境浊常鲜惬,事难获易欣。皎月当中秋,觇候每倦勤。扁舟泊沙岸,是夕无纤云。冷侵碧琉璃,又如烂镕银。十年五年无,千里万里明。对此欲不饮,恐触蟾兔嗔。尊空更重看,徐步长江滨。大鱼时拨剌,宿鹭联拳惊。可无横吹者,或有琵琶人。领览此奇绝,但怕添愁新。颇欲从冰娥,暂陪白玉轮
得生固么陋,宅体仍秽卑。 巢穴我襟裾,食饮吾肤肌。 毒比蚤蚊炽,类兼蚋蚁微。 阴幽巧相传,不知来何时。 殄馘未掩戈,遗妖复蕃滋。 观处初若无,掇之或如遗。 捷走欲违祸,深藏殆知几。 窜壁尤恶啄,潜沙更危机。 处头与物化,遂使白变缁。 称臣托疵贱,名官惭素尸。 扪摸傲逆温,梳爬厌懒嵇。 吉凶陋巫占,彼岂能先知。 殊快勇夫射,宁辱达士讥。 蚩儿厌膏粱,兀坐如瓠肥。 屠门饫雄餐,亦足饱汝饥。
诗句释义及译文: 1. 威凤翔九霄,千百但一遇。 —— 形容李司户像威风凛凛的凤凰那样高贵而不可多得。 2. 苍蝇何所来,满盘挥不去。 —— 比喻李司户虽然受到重用,但难免有小人在背后诋毁。 3. 吾人一肝肠,未可舍跬步。 —— 强调即使是微小的努力也不应放弃,要有持之以恒的精神。 4. 掺裾辄经年,把臂速炊黍。 —— 描述与李司户交往虽短但感情深厚的友谊。 5. 譬如枝上花,风里得暂聚。
注释:仁慈的人厌恶害人的行为,不要认为伤害我慈母。 赏析:这首诗通过虱子的角度,反映了仁者对邪恶行为的态度。诗人以虱子为喻,表达了对邪恶行为的厌恶和谴责。诗中的“勿谓伤吾慈”一句,深刻地揭示了人性的善恶观,强调了善良、仁慈的价值观对于社会和谐的重要性
【注释】过弥牟:经过弥牟。弥牟,地名。携鱼过者,指渔翁。买而放之,即买下来又放了它。因志,于是写了一首诗来记下这件事。宁石人:宁可做石人而不想做人(石人,比喻被压迫、被剥削的劳动人民)。竟免为物欤:竟然能够免除作物吗。悬想刀几:把刀放在几案上想一想。刀几,指刀切菜之类的事(这里用“刀”字暗指“杀”。)响应疾鼓桴:听到急击鼓声便立即行动起来。天骥:天马,古代传说中的良马名,此处代指骏马。警鞭影
【注释】: 1. 东岩:指庐山东林寺。施头陀所隐也:施是施耐庵,头陀是他的法号,施头陀在这里指施耐庵。施耐庵是元末明初的著名小说家,人称“施耐庵先生”,又被称为“水浒”的作者。2. 唐人:唐代的人。 3. 初居郡之奉圣寺:施耐庵最初居住的地方是郡城(今江西省南昌市)的奉圣寺。4. 太守:郡守,古代官名,相当于现在的市长或省长。独孤见之:独孤是指独孤信,字伯茂,安定西城乡(今甘肃省定西县)人
【诗句】 自离芜湖多阻风是日早次雁汊风顺亟驾帆以行既而稍驶落帆之半晚次雷口舟人以贪风曛暮不得泊几危 九牛可倒曳,兼旬逆风里。 老来砚笔衰,文思每如此。 篙儿疲晚牵,赤日汗流趾。 峻阪有疾圆,秃羽无纵矢。 朝来日初亮,旗脚忽西指。 竖帆沸群呼,劈浪轻一苇。 路经百家村,鸡豚不敢市。 有客访江浒,疾谈幸其起。 过目不留瞬,倏忽洲渚异。 一日三日程,长年抃而喜。 敏者贵乘便,拙者拱以俟。 齐人诮轲迂
注释: 1. 还家:回家。 2. 吾家在何许:我的家在哪儿? 3. 水泉修竹林:修竹丛生的水边。 4. 鸥鹤失闲伴:野鸭和仙鹤失去了伴侣。 5. 跂予(qǐ yǔ):踮起脚跟。 6. 窗前小梅花:窗台上的梅花。 7. 耐霜笑吟吟:在严寒中依然含笑吟诵。 8. 小待新酒熟,冷蕊劝清斟:等到新酒酿熟,用冷蕊泡上一杯美酒来劝饮。 赏析: 这首诗是诗人对家乡的思念之情