赵蕃
注释:为施州建造的超览堂诗三首 其二为施州的古老云乐,现今与过去不同。 看您振作规模,古代端似之。 才知道用有余力,如体运四肢。 如果能完全做到这一点,天下何难治理。 赏析:这首诗是作者在施州为施州古乐所作的一首七言古诗。诗人通过观察和比较古今之异,表达了对施州古乐的赞美和敬仰之情。同时,也表达了对施州人民的期望和寄语。整首诗情感真挚、意境深远,值得品味
【注释】 1. 弋阳:今江西宜春。 2. 霜风不成霜:指天气转晴,不再下雪。 3. 雨云复为雨:指阴雨连绵,天空中布满了乌云。 4. 溪山谁旧游:指自己曾经游览过的溪山景色。 5. 草树得新趋:指草木生长茂盛,呈现出一派生机勃勃的景象。 6. 蓬窗递明暗:指房屋窗户的开关情况,时而明亮,时而昏暗。 7. 客枕随仰俯:指客人在旅途中辗转反侧,无法入睡。 8. 老子政哦诗:指诗人正在吟咏诗句。 9.
弋阳陆行 细雨湿篮舆,渺渺穿翠楚。 林园知秋近,已作西风语。 昨朝汗浃背,今晨冷侵膂。 感慨悟乘除,人生几寒暑。 注释: 1. 细雨湿篮舆:细雨打湿了篮子,用来装载物品。 2. 渺渺穿翠楚:指细雨中绿色的树木若隐若现。 3. 林园知秋近:从林园中感受到秋天即将到来的气息。 4. 已作西风语:已经感觉到秋风的吹拂。 5. 昨朝汗浃背:昨天晚上出汗湿透了背部。 6. 今晨冷侵膂
寄林敏夫二首其一 秋风起,季鹰鲈熟。家具区,知几失图。祸福倚伏,早图未图。赵蕃寄言,深秋思君心。 译文: 听闻你家有家具区,秋风应该可以熟透季鹰鲈。虽然云说祸福有倚伏,但要知几失早图。 赏析: 这首诗表达了诗人对友人的深情厚谊以及对生活哲理的思考。诗人通过描述朋友家中的家具区和秋天的季鹰鲈,引出了对朋友生活的关心与牵挂。同时,“虽云祸福有倚伏”一句,既反映了生活中的无常变化
【注释】 ①寄:托付。林敏夫:作者的朋友。二首:指《和友人秋日登吴江枫桥》,共两首七绝,这里仅选其一。②落丹枫:指秋天枫叶变红。③况说:何况说。④枫桥:在苏州城西阊门外,跨河而建,是著名的古迹之一。⑤归心:指游子思归之心。成日:每日。⑥暮云:傍晚的天空中流动的云雾。⑦东江:即江东,泛指家乡所在地。 【赏析】 这首诗是诗人对朋友的思念之情。前两句写景,后两句抒情。 诗的前两句“吴江应已落丹枫”
路从迫窄因山转, 喜见临歧释子庵。 野茗柏香俱不恶, 老松高竹更相参。 注释: 1. 路从迫窄因山转:形容山路狭窄,只能沿着山势蜿蜒前行。 2. 释子庵:僧人居住的小屋。 3. 野茗柏香俱不恶:指野生的茶叶和柏木散发出的香气都很美好。 4. 老松高竹更相参:高大的老松树和翠绿的竹子交织在一起,相互衬托。 赏析: 这首诗是宋代诗人赵蕃对李袁州绝句七首中的第二首的次韵之作。整首诗通过描绘自然景色
这首诗的译文是: 长久地在外做客,问归途的渡口在哪里?就像鸟儿摆脱了鸟网。 日夜盼望着返回故里,来不及去想其它事情。 殷勤地感谢老朋友,送你到山的那一边。 船在转,岸也在移动,青翠的树林在山坡上错落有致。 注释: - 久客:指在外地做客时间较长。 - 问归津:询问回家的河流或渡口。 - 如鸟脱网罗:比喻像鸟儿从束缚中解脱出来一样。 - 数去程:多次计算回家的路程或次数。 - 未遑恤其他
传闻起柂祇数日,引领白云犹在天。 试问今谁满台阁,顾令是老落林泉。 注释:传闻朝廷只维持了几天,你依然高洁如白云一般。 我不禁想问,当今还有谁能像您那样身居高位? 但您却选择退隐山林,过着闲云野鹤的生活。 赏析:这首诗表达了诗人对李袁州高洁人格的赞美,也反映了诗人对官场的失望和厌倦。诗中运用了对比手法,通过“传闻”、“引领”与“试问”、“顾令”等词语,突出了李袁州与世俗官场的不同。同时
【注释】: 寄文叔且问畏知近讯五首 其四 去年犯雪到西湖, 眼见梅花玉立孤。 今岁定无牢落叹, 君诗清绝似林逋。 【赏析】: 这是一首咏物抒怀的七绝诗。前两句描写去年(即元和五年)作者到杭州时,见大雪纷飞,西湖上一片洁白。在雪中,梅花显得格外清丽高洁。后两句写今年春天,诗人来到杭州,见到盛开的梅花,想到友人文叔也到了杭州,两人见面,一定会谈得很开心。因为文叔的诗作写得清绝,很像林逋
【注释】周子:指周敦颐,字子美。无书:没有书信。目断:望眼欲穿。西江:指江西的赣江。双鲤鱼:比喻兄弟之情。出处:指仕宦进退。素志:本心,本来的志愿。君如得来我归欤:你得到官后,我能回来吗? 【赏析】这是寄给好友文叔的信。信中表达了对友人的深切思念和对友情的珍视。诗人在信中向文叔询问自己的弟弟周敦颐是否得到了朝廷的任用,如果已经得到,那么他是否愿意回家乡。这首诗表达了诗人对朋友的关心和思念之情