赵蕃
【注释】 呈李赣州四首 其二:呈,献词,诗作。李赣州,名不详,时为江西道按察使。长台数,指李赣州的官位。十五年,指十五年间,即十四年后。公偃薄,指李赣州被罢免。政坐我迍邅,意为李赣州之所以被罢职,是因为我的遭遇(仕途不顺)。重写,重新创作。苦志思重写,意为心中愁苦,想要重新创作诗歌。却怜难掩处,意为我同情那些被掩盖、无法表露心声的人。霜发半萧然,意指鬓边斑白如霜,形容人已老。赏析
这首诗是诗人在重阳节时所作,表达了他对秋天景色的赞美,以及对人生无常和时光流逝的感慨。下面是逐句翻译: > 有身那识禁酒国,何乃飘零堕其域。 > (我)身体尚且健康,却为何会陷入世俗的纷扰之中? > 儿曹强欲觅市酤,颇畏饮灰仍饮湿。 > 孩子们想要买些酒来喝,但是担心饮酒后会有损身体健康。 > 重令寻菊菊未芳,飞蓬野蔓交加长。 > 重阳节又到了,但菊花还未盛开,野草也长得很长了。 >
梅骤开旋有落者 迅速盛开,随即凋落。 强说岁寒姿,曾无旬浃期。 尽管努力展现坚韧不屈的姿态,却无法持久。 多缘风日苦,休道雪霜欺。 因为风吹日照,忍受着艰辛,别以为可以欺骗我。 烱烱方怀璧,依俯遽泣岐。 明亮的双眼正怀揣着珍贵的玉石,忽然间却泪流满面。 飘零陌上土,收拾卷中诗。 如同尘土般飘落在田间路上,把一卷卷的诗句都收好。 赏析:此诗为元代诗人元好问所作
【注释】 次韵斯远夜归自溪南之作:这是一首和韵诗,作者在原诗的基础上加以创作。斯远:作者的表字。 忆昔曾闻:回想当初,曾经听到过。 南渡初:指南宋灭亡后,文天祥从故乡被俘南下至临安时。 里人最赏白社徐:家乡的人们最赞赏白社诗人徐照。徐照,宋代诗人,有《白社》诗,与文天祥是同乡。 君如竹林有隽子:你就像竹林中那位有才气的王徽之(王羲之的堂弟)。 我类犬子睎相如:我和犬子司马相如相比
注释: 人皆言君酒肠宽,我亦畏君诗胆大。 人们都说您的酒量很大,我也害怕您诗歌的胆识。 有时长吸百川空,放意独扫千军败。 有时候我会深深吸一口,然后放开心胸去横扫敌人。 不堪悠悠射马耳,颇愿渺渺骑鲸背。 我不能忍受被射杀的屈辱,我希望能乘着鲸鱼飞向远方。 问君何如差乐否,愿窄江湖低华泰。 请问您过得快乐吗?我希望我的江湖能像您的那样宽广和平静。 赏析:
临川郡古多奇迹,严黎已老裘父没。 江山纵是诗得摹,峨峨洋洋亦其物。 谪仙几世之云仍,平生嗜渠如嗜文。 光风霁月胸次有,渭北江东脚底频。 忽来过我今几日,拟欲赠行空四壁。 临分谩与一篇诗,筝笛纷纷敢谓知。 注释:1. 临川郡:临川郡位于今江西抚州市南丰县,历史上有许多著名的文化遗迹。2. 严黎:指严子陵(字光武)。严子陵是东汉初年著名隐士。3. 裘父:指周代的隐士、思想家孔子的老师。4. 峨峨洋洋
【诗句解释】: 1. 溪流渴雨今几日,夜夜月明翻我室。 - 溪流因为干旱而渴望雨水; - 我每天夜深时都会感到寂寞,只有月光陪伴着我。 2. 江西回首安在哉,南北故怜无定食。 - 我在江西的时候,总是想念着北方的亲人和朋友们; - 现在身处南方,更加怀念他们。 3. 君居未尽乔木西,旧识邻墙解作诗。 - 你住在西边的高楼,那里的美景让人向往; - 你的邻居是一位诗人,他的诗篇让人陶醉。 4.
诗句:巴陵洞庭在何处,我昨移官向其所。 译文:巴陵洞庭湖在哪里,我昨天刚刚被调往那个地方任职。 注释:巴陵:今湖南省岳阳市。洞庭:古代中国四大湖之一,位于湖南北部和湖北东部。移官:官员调动工作地点。所:这里指代官职所在地。 赏析:这首诗表达了诗人对于新的工作环境的期待和兴奋之情。诗人通过询问巴陵洞庭湖的位置,展现了他对新地方的好奇和对未知的探索精神。同时,他也表达了自己即将离开熟悉的环境
叔文再次以韵赋诗,我也用韵作答,同时呈给伯玉昆仲。 我欣喜回到杜陵的茅屋,不再叹息长安的今雨。 虽然我在朱阮之间聊论世事,但我身已与稷和契相提并论。 为何流落不称心,长剑貂裘遍南土? 我曾细细读我的遗诗,大半悲伤听到战鼓。 徒空有至德至大历,田车竟然绝于庚午。 区区清贫与肥羊,哪似松根茯苓煮酒。 这翁独破念我的庐舍,太息明光谁避暑? 诗歌穷尽如此仅得名,欲作诗人宁易语。 要呼同志共讨论
【赏析】 此为送别之作。首二句,写暮色苍然,天色欲合,酒光小占明窗,檐光拓开窗户之景。三四句,写一时顿有未足道,真是曹刘暗中索,暗指诗人对友人的眷恋之情。五六两句,写预愁取将下雷电,破箧深藏更牢钥,暗喻自己对朋友依依不舍之意。最后四句,写出门仰视天雨霜,良夜初沉云四幂,暗喻离别之情。 诗中以“且欲合”起兴,以“暗”结尾,一气贯注。全诗意境开阔,气势充沛。 【注释】 在今山东滕县西北。简子:即管仲