戴移孝
【注释】 方三素伯:即方干。长干寺,在今江苏苏州市,是唐代著名佛教寺院。 牵衣入寺历讯之:拉着我的手进入寺中询问我的情况。 扁舟又向吴淞水:指乘船渡过长江。 君数贻我书:你多次寄给我信。 我未识君面:我还没有见过你的面。 肠中宛转如车轮:形容心中痛苦,好像肠子在肚子里打转。 江上水凫入户啼:指江边野鸭进人人家,发出叫声。 衰烟断柳风凄凄:指残烟断柳,风吹萧瑟。 横江破巢不忍归
注释: 1. 训子:教导儿子。 2. 已入愚公谷:已经进入了愚公移山的境界。愚公移山是古代寓言故事,讲述愚公不畏艰难,决心挖掉两座大山的感人故事。 3. 甘为郑子真:我愿意成为像郑子真一样的人。郑子真,唐代诗人,以淡泊名利、追求自由的生活态度著称。 4. 儿孙犹汉腊:我的子孙如同汉朝的腊月,指长寿。汉代腊月有一年的尾声,也有新一年的开始,寓意子孙长寿。 5. 晋魏有秦人:在晋国和魏国之间
诗句释义: 莫道吴兴事,酸风刺骨寒。 相知皆死别,无处问平安。 故鬼千家哭,孤城百战难。 当时衣上血,今日与谁看? 译文: 不要谈论吴兴的事务,寒冷的酸风直透心扉。 我们彼此相识却只能以死别告别,无法询问彼此的安危。 故人的鬼魂在千家哭泣,孤城中经历了无数的战斗。 当年他们身披战袍血迹斑斑,如今又与谁一起欣赏这些伤痕? 赏析: 这首诗表达了诗人对已故亲人深切的怀念之情
首先提供诗句,然后逐一翻译、注释,最后进行赏析。 诗句: 1. 万古刀镮赤手磨,休将剑术责荆轲。 2. 一门争死无完卵,三户偷生作楚歌。 3. 不信青蝇还赐吊,堪悲黄雀自投罗。 4. 行看沧海扬尘日,才见西山木石多。 译文: 1. 万古以来,人们用刀和剑在磨炼自己,不要再用剑术来责备荆轲了。 2. 一个家族为保全性命而拼死战斗就像没有完全的蛋壳一样
牧牛 吾道已沧洲,黄冠学牧牛。 有书时挂角,作画笑笼头。 短布逢长夜,逃名得上流。 一声何处笛,吹尽古今愁。 注释: 1. 吾道已沧洲:我的道已经飘荡在苍茫的海边。 2. 黄冠学牧牛:戴上黄色的帽子来学习放牧。 3. 有书时挂角:有时候把书挂在牛角上。 4. 作画笑笼头:画一幅画的时候笑着把笼头摘下。 5. 短布逢长夜:穿着很短的衣服度过漫长的黑夜。 6. 逃名得上流
【注释】 从军行:指从军出征。 南山射猛虎,北海斩长蛟:南山,山名,在今陕西西安市南;北,北国,泛指南方地区。射,射箭。猛虎,指猛兽。长蛟,指大蛇。 生平一双手,出门随所遭:一生,一辈子。所遭,遭遇。 男儿丁乱离,安忍坐蓬蒿:丁,遭受。乱离,动乱不安,这里指战乱。安,怎么能忍受。忍坐蓬蒿,忍受着蓬蒿的风霜。 可怜太平人,低头弄钱刀:太平,社会安定。弄,摆弄。刀,指钱币。 草木同腐朽,乌知贤与豪
【注释】 双桨:船桨。桃叶:渡口的地名,在今江苏镇江。催送来秋浦:秋天送别客人时,船上人催促着让客人上船回乡,这里泛指送别的场景。猿啼:山中猿猴的叫声。 赏析: 这是一首写送别的诗。前两句写诗人在桃叶渡口送别友人的情景。“石城”是地名,在今江苏南京西北。“乐”字是诗歌题目,点明了这是一首乐府诗。 “双桨”句,写送别时的情态。双桨划水声悠扬动听,送行的歌声和笑声此起彼伏;而远望丈夫的矶(即石山)上
【注释】石城:古代地名,今属江西。乐府《石城乐》。雨落不上天:雨滴落在了天上,即雨打在了瓦上。瓶坠已入井:瓶子从屋檐上掉进井里。还欢金错刀:用锋利的刀子割下。金错刀:古时铜制的佩刀,以金饰其柄。辘轳绠(lùgǔněng):井上的提水用具。 赏析:这首诗表达了一种无可奈何的情绪。“还”有“又”、“再”之意,“欢”是“高兴”,“割断”指“断绝”。此诗通过生动的比喻手法
莫道吴兴事,酸风刺骨寒。 相知皆死别,无处问平安。 故鬼千家哭,孤城百战难。 当时衣上血,今日与谁看?
万古刀镮赤手磨,休将剑术责荆轲。 一门争死无完卵,三户偷生作楚歌。 不信青蝇还赐吊,堪悲黄雀自投罗。 行看沧海扬尘日,才见西山木石多