童轩
湖海壮游卷 卷:指诗稿。 高仲显,唐代诗人。 译文: 我不愿把功名留名竹帛,半生的行迹飘荡于江湖之上, 蛾眉亭下夜宿舟中,燕子楼前对酒吟唱, 我保持高洁的品格,与东汉士人不相上下, 只携带着盛唐诗书,行囊中没有其他杂物, 相逢笑我为官劳累,两鬓苍苍几乎要成白发。 注释: 1. 湖海壮游:指诗人渴望在湖海之间纵情游乐的愿望。 2. 卷:诗卷。 译文: 我不愿意留下名声给后人
乐清轩为沙士清题 支离长日赋闲居,门掩青苔思有馀。 春水漾花鱼乳后,夕阳穿树鸟归初。 逢人但录修琴谱,对客常谈相鹤书。 更拟高楼营百尺,元龙豪气未应除。 【注释】 支离:形容身体残废的人。 长日:漫长的时间。 门掩青苔:关门上青苔。 余:多。 漾花:水面荡漾着鲜花。 乳后:鱼儿游过后留下的泡沫。 穿树:阳光穿过树叶的缝隙射到树上。 归初:鸟归巢的时候。 逢人但录修琴谱:遇到人家就说我修习琴谱的事
【注释】: 癸已年:农历干支纪年的年份。 齿四十九矣:年龄四十九岁。 宦绩:官职和功绩。 无成:没有成就。 道德日负,怅然有感:道德一天天被忽视,心中惆怅,有所感慨。 怅然:惆怅。 因作:于是写下了这首诗。 买臣:汉代官员买良,官至丞相。 伯玉:东汉名士严光,字伯玉。 苏:恢复生机。 故山薇:故乡的野菜。 沧江:指江河。 【赏析】: 这是一首怀归之作,是作者在宦途失意时所作。首联写自己四十多岁了
注释: 金殿上流萤飞舞,月亮已经落下一半,我不禁回想起当年受到您的宠爱和恩宠。 您曾经捐出秋天的扇子供风吹拂,现在露水冷冽,闺房中传来急促的砧声。 别院里频繁翻起鹅管般的玉箫,长门宫深深锁住了兽环金。 可惜碧海青天之外,有谁能理解嫦娥夜夜的心绪呢? 赏析: 这首词是诗人与友人刘工部在一次宴会中即席赋诗的作品。全词通过写景抒发了作者对往事的回忆及对友人的思念之情。 “金殿萤流月半沉,谩思当日宠恩深
寒食漫兴 黄鸟绿阴春树浓,韶光大半转头空。 一百五日寒食节,二十四番花信风。 杜老只应偿酒债,步兵何用哭途穷。 人生遇景且为乐,莫遣霜华点镜中。 注释 ①寒食:清明节前一、二日为寒食节。 ②杜老、步兵:分别借指杜甫的诗作与陶潜的《饮酒》诗。 赏析 这首诗写诗人对春色的留恋和赏春的情趣。首句写春天的景物,以“黄鸟”和“绿阴”来表现春色之浓。次句写时间流逝,转眼间韶光已过半,感叹时光易逝
花暗芳尘忆旧踪 巧莺帘外度歌钟绯罗袜衬双钩细,金缕衣薰百和浓。 露冷云廊吟桂叶,月明水殿看芙蓉。 而今往事浑难省,愁绝巫山十二重。 诗句释义 1. 花暗芳尘忆旧踪:这句表达了诗人对于过去美好时光的怀念,芳尘暗指昔日的美好记忆,旧踪则暗示着曾经走过的路和经历的一切。 2. 巧莺帘外度歌钟:这里的巧莺指的是美丽的黄莺,它在春天里欢快地歌唱,而“度歌钟”可能是指春天里人们欣赏自然美景
【注释】 和刘工部钦谟无题韵:与工部刘钦谟的诗作相呼应。 钿合(dǐn hé):指金制的装饰品,多用为妇女首饰。 鸾钗(luán chāi):指女子发髻上插着的金色凤凰形发簪。 新水:即新流的水。盆:盛水的器具。这里比喻池塘。 花千点:形容水中莲花众多。点:花朵。 金鱼户钥:指门上的金锁。 丝牵月一痕:指月光穿过窗棂时,如丝线一样细长。 斑竹:斑驳的竹子,多用来形容秋天的景象。 暝烟
《题严子陵钓台》是唐代诗人张继的一首五言律诗,表达了诗人对自然和宁静生活的向往以及对世俗纷争的厌倦。下面将逐句对这首诗进行翻译、注释和赏析: 1. 首联:“遗台临水郁嵯峨,西汉高风耿未磨。” - 注释:遗台(旧时的台)靠近水边,显得十分高大而古老。西汉时期高尚的道德风范依然鲜明。 - 赏析:这一句描绘了严子陵钓台的地理位置及其历史价值,暗示着这里曾是古代文化与精神的象征。 2. 颔联
【解析】 本题考查鉴赏古代诗歌的形象的能力。解答此题的关键是在了解诗歌大意的基础上,根据各个局部的具体语境来确定诗句的含义。本诗是一首咏物诗。前四句写梦断后的情景,诗人在梦中见到了与李商隐相见的场面。后八句写梦醒时的情景,诗人从梦中醒来之后,发现身边只有绣香未消的被、团扇,而李商隐的书信和诗笺却不见了。最后两句“机中几字回文锦,安得夫君一笑看”,表达了对李商隐的思念之情。 【答案】 译文:
和刘工部钦谟无题韵 垂杨门巷嫩寒馀,银鸭香清绕燕居。 妆镜窥红春有态,黛蛾分绿画难如。 云飞巫峡频牵梦,潮隔浔阳久旷书。 惆怅碧栏干外月,梨花疏影到窗虚。 注释:垂杨:杨柳;门巷:指宅院;嫩寒:春天的寒意;银鸭:一种用金线编织成的香囊形状的香炉;燕居:指燕子栖息的地方;化妆用的镜子,窥视自己的容颜;胭脂涂红,映衬出春天的生机盎然;黛蛾:女子眉毛的修饰;画难如:难以画出;云飞:像云一样飘动;巫峡