张元凯
翻译:独自坐在空荡的亭子里,手持青酒樽,对着远方。 注释: 1. 孤亭散玄草:孤独地在小亭中,周围是苍茫的原野,草丛中散落着一些黑色的痕迹,可能是乌鸦或其它鸟类留下的粪便,这象征着作者的孤独与凄凉。 2. 独坐对青樽:独自坐在那里,手中握着青色的酒杯,似乎在期待什么,也可能在反思过去。 3. 啼鸟留在径:听到鸟儿在树林中鸣叫,声音悠长而哀伤。 4. 落花飞出门:看到飘落的花瓣随风飘散,落在大路上
【注释】 系马:把马拴在路边。二首:这是组诗,共两首。 大道:宽阔的道路。傍:旁边。 高城:指高大的城池。 东风吹门开:春风拂动大门,使之敞开。 门外乘轩过:从门外乘坐车轩经过。乘轩:乘坐车轿。 【赏析】 这组诗写一位独坐高城之下,眺望远方,思绪万千的行人。第一首,“系马大道旁,独对高城坐”,点明地点是大道旁。系马于路边,自己则站在高城之侧,眺望着远处的景象。此情此景,令人无限遐想
相逢行二首 朝骑五花马,谒帝出银台。 秀色谁家子,云车珠箔开。 金鞭遥指点,玉勒近迟回。 夹毂相借问,疑从天上来。 蹙入青绮门,当歌共衔杯。 含情映歌扇,似月云中见。 不见亲不如,未语心已深。 胡为守空闺,孤眠愁锦衾。 春风吹澹荡,暮雨来何迟。 愿因三青鸟,更报长相思。 赏析: 李白的《相逢行二首》是一组充满豪迈与深情的诗篇,描绘了诗人在长安城的一次意外邂逅与深刻交流
【解析】 本题是理解性默写,考查考生对诗文内容的理解与记忆。解答此类试题要注意通读原文,理解文章大意,准确把握作者的思想观点,在此基础上理解文意,根据题干信息筛选出符合要求的诗句。如“门掩鹿不来”,可以这样理解:因为门被关上了,所以鹿就不敢进来。注意“掩”“来”等字的书写。 【答案】 译文:草屋环绕着皎洁的明月,碧绿的台阶上散落着清澈的流水。我关紧了门,可是却不见那梅花鹿来;它一来
诗句: ```plaintext女郎盈大堤, 罗袖翻全疋。 春风易醉人, 俱作桃花色。 ``` 译文: 姑娘们在长堤上漫步, 她们的罗袖轻轻飘扬。 春风吹拂着她们, 使得她们都显得像桃花一样美丽。 赏析: 这首诗通过描绘春天长堤上的美丽景象,表达了对美好时光的珍惜和留恋。诗中的女子们身着华丽的衣裳,在春风中漫步,仿佛是一幅生动的画卷。春风象征着生机与活力,使得女子们的美丽更加动人
诗句释义与赏析 《古意四首》之一 - 君从蓟北回,遗我轩辕镜。但照心异同,不照容衰盛。 译文: 你从北方的蓟北返回,送给我一面轩辕镜。这面镜子只能映照我们内心的不同之处,而不能映照我们的外在衰老或年轻。 注释: 1. 《古意四首》:《古意四首》是明代诗人张元凯的作品,共四首。 2. 君从蓟北回:指你从遥远的北方蓟北地区返回。 3. 遗我轩辕镜:你将一面轩辕镜赠给我。 4. 只照心异同
【注释】 ①大堤:即大堤桥。②迎风乱云鬟:迎着风,乱如云的发髻(鬟)被风吹拂。③拾翠:指摘取春天的花草来装点自己。④兰桡:以兰香作饰的船桨。⑤柳下来:指柳丝垂挂下来,随风飘荡。⑥卬之友:指你的朋友。⑦卬:我。⑧蕙草:一种香草名,这里代指女子。 【赏析】 《大堤曲二首》,乐府旧题,属于相和歌瑟调。《古今乐录》说:“《大堤》为古词,属相和曲。”诗中通过描写一个男子与女子在春光明媚
金卮湿花露,罗袖留春云。 冶容月同皎,微词人莫闻。 注释:金制酒器沾湿了花露,美丽的袖子上还留着春天的云彩。美丽的容颜与明亮的月光相映成趣,但只有诗人能听到她的低语。 赏析:这首诗是一组五言古诗。第一首描绘了一幅春江新景图,月光与花朵的交相辉映,营造出一种静谧而美好的氛围,然后再引出月下浣纱的女子;第二首借用神话典故,表达对离人的思念之情,接着描述夜晚的江景,然后回忆起与那人初次相见的场景
【注释】 条风动芳树:指春天的和煦之风。 素月流金波:月亮像镀了一层金一样,光彩耀眼。 阳春:即“阳春白雪”,古代乐曲名,后泛指高妙、清丽的曲调。宋玉:战国时楚国诗人。《楚辞·九辩》:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮阴风至,王孙兮归来迟。”子夜:即“子夜歌”,古代乐府民歌名。秦青:战国时秦地的歌人。 【赏析】 这首诗描写了春江花月的美景,并表达了作者对大自然的热爱之情。首联两句,分别描绘了春天的景象
注释: 妾本长干女,来住夫差城。 巷多恶年少,不敢弹鸣筝。 【译文】 我本是长干的女子,后来来到吴国的夫差城里。 这里的年轻人都十分凶暴,所以我不敢弹奏鸣筝。 赏析: “妾本长干女”,长干是地名,位于今浙江绍兴市柯桥区。“来住夫差城”是指女子嫁给了夫差国的一位国王。“巷多恶年少”,指夫差城内的街道上有很多年轻而凶恶的人,他们经常欺负妇女。“不敢弹鸣筝”,这里的“弹”是指弹奏弦乐器