张元凯
【注释】: ①斋居杂咏二十首:作者晚年家居时所作。②嘉树荫吾庐:指庭院中有高大的树木,遮荫于我的茅屋。 ③絺绤(chīxī):古代细麻布制成的衣料,用丝线织,粗者为“絺”,细者为“绤”。④太玄:即《道德经》。⑤辩坚白:即“辨白黑”的意思,比喻是非之争。⑥莫与:即“毋与”,不要和。⑦辩:同“辨”。⑧孰云:谁说。⑨终古:从古至今。⑩相期:相互约定。⑪幽人:隐居山林的人。⑫道心:道义之心。⑬清规
君从日南回,遗我双翡翠。 口中衔明珠,疑是相思泪。 注释:你从遥远的南方归来,给我带来一对美丽的翡翠。这翡翠在口中闪烁着像明珠般的光芒,我不禁怀疑它是相思时滴下的泪水。 赏析:诗人收到远方亲人或朋友的礼物时,通常会表达自己的欣喜和珍视。这首诗中的“君从日南回,遗我双翡翠”就是表达了对礼物的喜爱与珍重。通过使用“双翡翠”这一具体而形象的比喻,诗人不仅传达出对礼物外观的赞赏
【注释】 “草木”句:意谓我像鸟雀一样,在屋宇的草木之间筑巢。鹑(qun)之居:比喻简陋狭小的住所。鷇(qī):小鸟,这里指雏鸟。 “嗤嗤”句:意谓四十年来,如痴如醉地过着这种生活。嗤嗤:形容时间过得很快的情态。 “梦梦”句:意谓四十年来,如梦一般短促。梦梦:象声词,形容时间的流逝。一息:极短的时间,比喻极其短暂的年月。 【译文】 我就像小麻雀那样,在房舍间的草木间筑巢,朝夕吃着幼嫩的小虫
【注释】君从蜀江回:君从蜀地返回。蜀江,蜀地江流,即四川的岷江。遗我一端锦:赠我一方锦缎。一端,古代长度单位,约一尺二分。 【赏析】此为闺中女子思夫之怨词。上句写君归后所赠之物,下句则以鸳鸯戏水比喻夫妻恩爱,以飞上合欢枕比喻夫妻相守之情。全词委婉含蓄、意境优美,表达了作者对丈夫深切的思念
【注释】 蓬蒿(péng háo):野草,多指野地里长出的草。张仲宅:东汉时张俭因党案被诛,妻子儿女皆流落他乡,故称“张仲宅”。这里借指自己家居荒凉。罗雀翟公门:翟公是汉文帝时的廷尉,以公正廉明著称,后因犯法受刑,家中的雀鸟飞走,所以称“翟公门”。翟公门前不养雀,比喻居官清正,不受贿赂。五斗:量词,五升为一斗,五斗为一石。这里用来形容自己生活贫困。自带砺(lì):磨刀自励。砺,磨刀石,引申为磨炼
诗句:智囊徒自役,垄断亦何有。 注释: - “智囊”指的是智慧的储备,用来比喻某人或某物拥有大量的知识和经验。 - “自”表示独自、单独地。 - “役”在这里是指服役、使用的意思。 - “垄断”意味着控制或独占某个领域或资源。 - “亦何有”表示没有什么特别的、重要的,即没有意义或没有必要。 译文: 智者的仓库只是白白地被使用而已,他们所拥有的知识和经验并不能带来实际的好处。 赏析:
【注释】 荆土:指楚国,这里泛指荆楚之地。连环玦(jué):古代的一种玉器,用两条玉丝编成。 不渝坚贞心:意即坚贞不变。 难解绸缪结:绸缪是织布时纵横交错的纹理,比喻情意深厚。结:丝绳,用来捆绑或联结。 【赏析】 这首诗写的是一对男女青年相爱的故事。男子从楚国归来,女子给他送了一个连环玦作为定情物。女子对男子的爱情是坚贞不移的,而男子却因为种种原因不能和女子在一起,所以女子送给他的定情物
注释: 清樽泛流霞,一室生虚白。 鹓雏栖高梧,空以腐鼠吓。 清樽:清澈的酒樽,比喻清高的品格。 流霞:指美酒。 虚白:空旷明亮的样子。 鹓雏:鹓(yuān)鸟一类的鸟类,这里用来形容有才华的人。 高梧:高高的梧桐树。 腐鼠:腐烂的老鼠,用来比喻无用之物或卑劣的人。 赏析: 这首诗是作者斋居时所作,表达了他对清高品德的追求和对世俗名利的不屑。首句“清樽泛流霞”,描绘了一幅酒香四溢、月光皎洁的画面
注释:绿水在濯洗我的双脚,青山挂在我的头上当帽子。 童子穿着荷叶做成的衣服,柳树垂下枝条接住蝉鸣。 赏析:这首诗描绘了诗人斋居时与大自然亲近的惬意情景。首句“绿水濯吾足”,用“绿水”比喻清新的水汽,形象表达了诗人身处自然之中的舒适感受。第二句“青山挂吾瓢”,以“青山”象征高远的志向和坚韧不屈的精神,同时也体现了诗人对自然的热爱和向往。最后两句“童子衣荷叶,柳下来承蜩”,描绘了一幅生动的画面
【注释】 1. 斋居杂咏二十首:作者在斋室中所作杂诗共二十首。 2. 焉:同“焉”,句末语气词。 3. 佳兵:指精良的兵器,这里比喻贤能的人才。 4. 吾衰矣:我衰老了,已不适宜担当重任。 5. 荣启期:春秋时人,孔子弟子,字子贡。曾说:“士无求用于世,惟其自敬而已。”后以之为有高尚品德的人。 6. 施氏:指鲁国大夫施氏。 【赏析】 诗人一生好学上进,但屡试不第,因而感到无闻而失望