司马棫
兰棹空停载酒船出自《春晚独游凤林园》,兰棹空停载酒船的作者是:司马棫。 兰棹空停载酒船是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 兰棹空停载酒船的释义是:兰棹空停载酒船:用兰花装饰的船只在空旷的水面上停泊,船上装载着美酒。这句诗描绘了一幅宁静、优雅的画面,表达了诗人对闲适生活的向往。 兰棹空停载酒船是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 兰棹空停载酒船的拼音读音是:lán zhào kōng tíng
金羁不见寻芳马出自《春晚独游凤林园》,金羁不见寻芳马的作者是:司马棫。 金羁不见寻芳马是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 金羁不见寻芳马的释义是:金羁不见寻芳马,意为:豪华的马匹没有用来寻找春天的美景。这里“金羁”指的是装饰华丽的马笼头,“寻芳马”指的是用来赏花游玩的马。整句表达了诗人对于美景的向往,但却没有找到相应的工具去享受这美景的遗憾之情。 金羁不见寻芳马是宋代诗人司马棫的作品,风格是
戏鱼摇碎水中天出自《春晚独游凤林园》,戏鱼摇碎水中天的作者是:司马棫。 戏鱼摇碎水中天是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 戏鱼摇碎水中天的释义是:戏鱼摇碎水中天:戏水中的鱼儿无意间摇晃,却似乎将水中的天空都摇碎了。这里以鱼戏水为喻,形容景象生动而有趣。 戏鱼摇碎水中天是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 戏鱼摇碎水中天的拼音读音是:xì yú yáo suì shuǐ zhōng tiān。
飞蝶惹残花上露出自《春晚独游凤林园》,飞蝶惹残花上露的作者是:司马棫。 飞蝶惹残花上露是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 飞蝶惹残花上露的释义是:飞蝶惹残花上露:蝴蝶飞舞时沾染了残败花朵上的露水。 飞蝶惹残花上露是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 飞蝶惹残花上露的拼音读音是:fēi dié rě cán huā shàng lù。 飞蝶惹残花上露是《春晚独游凤林园》的第3句。
林影扶疏翠可怜出自《春晚独游凤林园》,林影扶疏翠可怜的作者是:司马棫。 林影扶疏翠可怜是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 林影扶疏翠可怜的释义是:林中树木影影绰绰,枝叶繁茂,绿意盎然,令人怜爱。 林影扶疏翠可怜是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 林影扶疏翠可怜的拼音读音是:lín yǐng fú shū cuì kě lián。 林影扶疏翠可怜是《春晚独游凤林园》的第2句。
红英乱点绿苔钱出自《春晚独游凤林园》,红英乱点绿苔钱的作者是:司马棫。 红英乱点绿苔钱是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 红英乱点绿苔钱的释义是:红英如钱,散落点缀在绿苔之上。 红英乱点绿苔钱是宋代诗人司马棫的作品,风格是:诗。 红英乱点绿苔钱的拼音读音是:hóng yīng luàn diǎn lǜ tái qián。 红英乱点绿苔钱是《春晚独游凤林园》的第1句。 红英乱点绿苔钱的下半句是
这首诗是唐代诗人元稹的《妾薄命》。诗中的“妾”是古代女子对丈夫或情人的美称。下面是对这首诗逐句释义: 译文: 二月的春风初不恶,后园桃李先春落。高堂上的妻子对着花愁,君恩非轻妾命薄。 想起昔日三星光在天,煌煌车马朱门前。结缡幸得事君子,愿托丝萝千万年。 履痕才遍君家地,相看已觉君心异。门外新欢一破颜,室中旧爱双垂泪。 妾心比玉自坚贞,君眼如星到处明。女子睽离太山重,丈夫弃置鸿毛轻。
注释: 茅斋:简陋的茅草房。 小山丛桂:山中的桂花盛开。 不知:不明白,不理解。 叠嶂:层峦叠嶂。 清晓:天刚亮的时候。 石楠花乱流:山涧里石楠花开得杂乱无章。 赏析: 首句“坐见茅斋一叶秋”,以简洁而含蓄的语言描绘了诗人在茅斋中静坐时所看到的秋天景象。茅斋是简陋的住所,但在这样的环境中,诗人却能够感受到秋天的气息。这里的“一叶秋”既指茅斋外萧瑟的秋景,又暗示了诗人内心的感慨和期待。
【诗句】 1. 红英乱点绿苔钱,林影扶疏翠可怜。 2. 飞蝶惹残花上露,戏鱼摇碎水中天。 3. 金羁不见寻芳马,兰棹空停载酒船。 4. 送尽春归人未老,莺啼花发又明年。 【译文】 1. 红色的花朵随意落在绿色的苔藓上,就像点缀着绿苔的小钱一样,树林的影子在微风中摇曳,显得格外美丽。 2. 蝴蝶在残花上飞舞,沾满了露珠,仿佛是在水中嬉戏。鱼儿在水中游动,搅碎了水面的宁静。 3.
诗句释义与赏析: 1. 注释及译文: - 谁教作雁破群飞,一舸南游遂不归。 注释:是谁让大雁从众飞走,我独自乘船向南而去,最终无法返回。 译文:是谁使大雁离开群体独自飞翔,我孤舟南行却不再归来。 2. 注释及译文: - 乍见音容悲且喜,不知魂梦是邪非。 注释:刚刚见到哥哥的身影,既感到悲伤又感到欢喜,但不知道是灵魂还是梦境。 译文:突然看到哥哥的音容笑貌,心中悲喜交加