袁说友
诗句翻译与注释: 1. “沿溪转山入野亭小饮甚适” - 译文:沿着溪流转过山丘,进入郊外的小亭子里小酌十分惬意。 - 关键词:沿溪、山、野亭、小饮 - 注释:描述了一种宁静的乡村景色,通过自然景观来营造一种悠闲自在的氛围。 2. “惜此青青一日春,爱闲因得两三人。” - 译文:可惜这青青的一天春光,因为喜欢空闲才得与二三知己共度。 - 关键词:青青、一日春、爱闲、两三人 - 注释
【注释】同子隆次公小饮:与子隆在公府小聚饮酒。次,通“侍”。 老境昏昏只醉眠,不知门外艳阳天:年已老迈却仍沉醉如初,不知道门外已经是春天阳光明媚。 奚为有客携壶至,又以闲人到酒边:为什么有客人携带酒壶来到,又因为我是个闲暇的人而来到这酒边。 山路试登桃映日,溪城一望草如烟:试着攀登山间小路,桃花映照着太阳;远远望去,溪城的景色如烟雾一样朦胧。 春分花事今多少,未觉心情胜去年
午晴观孔雀 异雀逢人正美观,一鸣晴日傍栏干。 昂头未展云霄翼,掉尾先摇锦绣盘。 危坐我方诗兴切,薄寒谁伴酒肠宽。 世间最是羁怀恶,犹得亭花着意看。 注释: 1. 异雀逢人正美观,一鸣晴日傍栏干。 - "异雀"指的是与众不同的孔雀。 - "逢人"可能表示孔雀在人群中显得格外美丽。 - "正美观"意味着孔雀的美丽让人赞叹。 - "一鸣晴日傍栏干"形容孔雀在晴朗的天气里鸣叫,声音清晰悦耳
过霞山小饮 霞山书院醉焚香,细雨轻阴见海棠。 春动旧怀杯酒后,晚吹新恨笛声长。 或红或白花饶笑,为整为斜草更芳。 寄语风光易尘土,相看流转且相羊。 注释: 1. 霞山书院醉焚香:指在霞山书院中醉酒后点燃了香炉。 2. 细雨轻阴见海棠:在细雨和轻阴的天气下,看到了海棠花。 3. 春动旧怀杯酒后:春天的景色激发了作者的怀旧之情,饮酒后更显感慨。 4. 晚吹新恨笛声长:傍晚时分,吹笛的声音悠长
霞山叶学谕家梅下饮二首 不待梅梢三两花,任他酒薄漫殽嘉。 恍然灵运穿林屐,妙矣王维入画家。 静听喔咿鸡唱晓,明分疏落雁行斜。 醉吟却是寻芳客,借取残冬一笑哗。 注释: 不等待梅花梢上只有两三朵花时,就放开肚皮喝酒,吃着简单的菜肴,也不觉得什么不好。 恍然:好像。灵运:东晋文学家谢灵运,字熙远。他曾在山林中行走,穿木屐。这里比喻自己像谢灵运那样在山林中漫步。妙矣:形容好极了,美极了
霞山叶学谕家梅下饮二首 岁阑何地看梅花,霜日新晴晚更嘉。 古观去寻寒士屋,山园来近旧人家。 香传细密闻仍久,影倒高深落又斜。 同是溪南闲澹者,暂时相赏醉无哗。 【注释】 ①霞山:即今广东广州的越王山。②学谕:明清时指地方官学教师。③霁(jì):云散天晴。④寒士:贫士。⑤溪南:指江流以南地区,泛指江南。⑥同是:都,一概。⑦无哗:没有喧闹的声音。⑧淡:这里指清静、恬淡。 【赏析】
【注释】 象山:山名,在今浙江嵊县西北。水西头:指水边。师友:指老师和同学。时情:时光易逝的感慨。 一尊台:指山顶上建有高台的山。洗春愁:消除春天的惆怅。 【赏析】 《送彭世昌》是唐代诗人李郢的作品。此诗为送别之作,首联写景,颔联抒情,颈联议论,尾联点题。全诗语言质朴无华,意境清新优美,情感真挚而深挚,风格自然而朴实
【译文】 我应友人之邀去东门外七桐里喝酒,知道是宣州别驾家。 再世同游心自喜,暂时觞咏语无哗。 平田寒日行孤鹜,枯木凄风集乱鸦。 酒圣诗狂休问我,淋漓颠倒任横斜。 赏析: 这首诗是诗人应友人之邀前往郭外七桐里饮酒时所作。首联交代了地点与主人身份,颔联表达了自己对这次聚会的喜悦心情,颈联描绘了秋日田野中的景象,尾联表达了自己对于饮酒作诗的洒脱态度。全诗语言简练,意境深远,情感真挚
【诗句释义】 1. 扁舟伊轧乱秋声,花下新凉暑不侵:扁舟在狭窄的江面上行进时发出轧轧的声响,秋天的声音和扁舟的声音交织在一起。 2. 浓叶衬成螺展髻,芳苞拆尽玉垂簪:浓密的树叶衬托出像螺旋一样卷曲的发髻,花苞逐渐裂开如同佩戴着玉制的发簪。 3. 谁将茉莉评高下,未必清香较浅深:谁又能够评判茉莉花的花蕊是高贵还是低贱呢?或许不一定能分清它的香气是淡还是浓。 4. 把酒问花花不语,微吟空伴小蛩吟
注释: 1. 麦秀三歧:形容麦子长得茂盛。 2. 用过其才愧弗宜,但于牧养要张施:意思是说使用人才时应该感到惭愧,但是养育人才时要有所作为。 3. 未应拙政才兼月,森出来牟过两岐:这句话的意思是说我的才能不足以与月亮相比,但我的治理能力却如同两条交错的道路。 4. 长短异形垂美穗,青黄间色识新枝:这句话的意思是说麦子的高低和颜色不同,形成了美丽的穗状结构;同时,麦叶的颜色也呈现出青黄色的交错