吴恭亨
【注释】 明月蚌胎:明月是蚌,蚌中产卵,故称。我之自出:我生下来就属于这地方。“自”通“在”。 羊腔酒担:羊腔是羊皮袋,酒桶。邻亦偕来:邻居也来了。“亦”通“有”,有的。 【赏析】 贺适莫氏女生女联,诗题中的两个“莫”字,一是地名,即广西桂平县(古称)的莫村;二是姓氏,即贺姓。“莫氏女生女联”,指贺家的女儿嫁给了莫家的人。此诗首句写贺氏女出嫁时的情景。明月高悬,蚌壳内怀胎已久,终于诞生了新生婴儿
【注释】 醒,清醒的意思。倚:靠着。园林:指庭院或花园。醉怀:醉意满怀。不浅:不深。奇:奇异。多奇:很多奇特。 【赏析】 此诗描写了作者在欣赏满园奇花异草后,对自然美景的赞美之情。全诗意境优美,语言流畅,充分体现了诗人热爱大自然的情感和高超的艺术水平
注释: 九溪吕仙祠联:这两句话分别描述了洞庭湖西边的景色和溇水东边的景致。 过洞庭西来,神仙又留窟宅;意思是说,从洞庭湖那边过来的人又可以到吕仙祠那里去。 送溇水东去,城郭近接楼台:意思是说,溇水向东流,城市与楼台就更加接近了。 译文: 在洞庭湖西边经过,神仙又在这里留下了自己的居所; 从溇水那边过来,靠近城市的楼台就更多了
诗句解读: 1. 良医活人,大德得寿 - 良医活人:比喻具有高尚品德的人能够挽救他人的生命。 - 大德得寿:指有大德行的人会得到长寿。 2. 荐绅领袖,科举晨星 - 荐绅领袖:指的是担任官职或有一定地位的人士。 - 科举晨星:在科举考试中取得优异成绩的人,如同早晨的星星一样闪耀。 译文: 1. 良医救人,大德长寿。 2. 高位官员是领导,科举考试中的佼佼者。 关键词注释与赏析: -
【注释】 匹夫:平民。游侠:指战国时赵国的孟尝君,以能养士著名,后泛指有才德而受人敬重的人。 豳(bīn):《诗经》篇名,《国风》之一,相传为周宣王时人所作。 万寿:祝寿之词,常用来祝福长寿。 赓:继续写作,这里指续作诗章。 【赏析】 这是一副祝贺贺晏仲父七十华诞的寿联。上联是说,普通人都仰慕像孟尝君那样能重用人才的人;下联说,我将以“豳”诗来歌颂您七十年的美好岁月
【注释】 肇基:开始。德:指德意志帝国,当时德国在世界上称霸。 小校:小学。学子:学生。 旃:同“前”,引颈向前的意思。 【赏析】 这首诗是祝贺美国正式大总统就职而作的,诗题一作《贺美公就职》,是近代中国最早出现的一首祝贺美国总统就职的诗词作品。全诗以对仗工整、音韵和谐著称。首句写美国民主共和之始;次句写美国民主共和的楷模;末句写我国要向美国学习。 此诗起首两句写美国开创民主共和之始
【注释】 称:称赞。石:比喻母亲的德操。八行星,指母亲的生日。 【赏析】 此联以“柱石”、“行星”喻人,对仗工整,意境高远。上句“儿才”,指儿子;“一柱石”,比喻儿子才能卓绝,能顶住家国风雨,是支撑家国柱石的栋梁。下句“母寿”,指母亲;“八行星”,暗用《论语》中孔子赞颂其母颜氏之词:“吾见周矣,父在子为王,予在父为囚。今女在家,由余何爱,不能治吾国,是以知其有常也。”意谓母亲寿高似八颗行星,长寿
【注释】 ①贺适莫氏姨:贺适,即贺若云,字若云,北魏大臣。莫氏姨,即莫氏之女。②生:指女子的诞生。③无爱女:没有亲生女儿。④相依附:互相亲近、依靠。⑤谭为私亲:把莫氏之女当作自己的亲妹妹。⑥谭:通“谈”,谈话。⑦赏析:此诗是贺若云对友人的劝慰诗,表达的是贺若云对莫氏之女的喜爱之情
注释: 椿树有八千岁,帝王的臣子只有一两个。 译文: 椿树(也指椿龄)有八千岁高龄,而帝王的臣子只有一两个。 赏析: 这首诗是贺李家驹四十寿联的开头部分,整体表达了对李家驹长寿的祝福,同时也寓意着他作为帝王的臣子的地位。"椿"在这里指的是长寿,象征着尊贵和尊贵的地位。"帝之一二臣"则表示在帝王身边只有一两个忠诚的臣子,这也体现了诗人对李家驹忠诚、正直的品质的赞赏
【释义】:徐氏楼的联子。 【赏析】:这首诗描绘了一座气势雄伟、富丽堂皇的楼阁,表达了诗人对这座建筑的敬仰之情