宋宁宗
赠朱质 袖手长才世路轻,爱闲那有鬻荣名。 挂冠便欲辞丹阙,策杖还归老故城。 适喜不求三仕喜,传家惟有十分清。 林间佳处真恬退,好向廉泉自濯缨。 注释:袖手:把手揣在袖子里(表示不做事或不管事)。长才:才能出众。世路:官场。轻:轻视,认为不重要。爱闲:喜爱闲散。何:什么,疑问词。鬻:卖。荣名:名誉、地位。挂冠:指辞官。丹阙:古代皇宫的红色宫门,借指朝廷。策杖:拄手杖。老:年老。传家:传给后代。十分
潇湘八景山市晴岚 【注释】: 潇湘:指湖南。潇、湘,都是水名。唐人常以潇、湘代指江南地区。山市:地名,在今湖南省。 晴岚:即晴山之雾气,如岚霭笼罩着青山之上。 【赏析】:此诗写于潇湘山水间。诗一开头就点出了“潇湘八景”的所在,然后描写了晴岚中的景物,接着写了登高远眺的情景,最后抒发了作者对友人的怀念之情。全诗语言清新自然,意境优美。 译文: 在劈箭风帆的轻快下,春江不尽地流淌。 有客来到快阁上
潇湘八景山市晴岚 朔吹扫氛埃,同云暝不开。 千山飞鸟尽,一水溯舟回。 波面散铅汞,林梢已泻瑰。 怀人留剡棹,野店且新醅。 注释: 潇湘八景:指湖南八大名胜,包括岳麓山、岳墓、爱晚亭、白石峰、南岳、青草湖、洞庭西山、洞庭湖。 朔吹:北方的寒风。 暝:黄昏。 铅汞:这里指月亮,古代称月亮为“太阴”,所以“铅汞”就是月亮。 瑰:美玉,这里指月亮。 怀人:想念某人。 剡(shàn)棹(zhào)
潇湘八景山市晴岚 漂泊楚天长,同群兄弟行。 朔风离塞漠,落日下潇湘。 古碛多葭菼,平田足稻粱。 飞鸣眇空际,布武作文章。 注释: 1. 潇湘八景:潇水和湘水在湖南境内汇合后称为“潇湘”,潇湘八景是指潇湘两岸的八处风景名胜。 2. 漂泊楚天:漂泊指的是流离失所、四处流浪。楚天指的是楚国的天空,这里比喻诗人的身世飘零。 3. 同群兄弟行:同群指同伴,兄弟行表示一同行走
【注释】 潇湘八景:指潇洲、湘洲、九嶷山、祝融峰、水府庙、飞来峰、小孤山、洞庭秋月。 山市晴岚:形容山中云雾缭绕,如市一般繁忙的景象。 白水连天远:白水,指湘江;连天,连接天际。 吴淞一幅秋:吴淞江边的秋天景色。 橘洲冰魄满:橘子洲头,一片晶莹剔透的冰块。 竹阁桂华留:在竹楼里,桂花香气四溢。 凫雁不饮啄:鸭子和大雁不再饮水觅食。 鱼龙与拍浮:鱼儿和龙在水中嬉戏打闹。 垂虹寓今夕
赐状元蔡仲龙 联魁金玉龙头选,诏下今朝遇己知。 上国风光初晓日,御阶恩渥暮春时。 内庭考最称文异,胪唱宣名奖意奇。 故里仙才若相问,一年攀折两重枝。 注释: 1. 联魁金玉:指科举考试中名列前茅,如同金玉般珍贵。 2. 诏下今朝:皇帝的诏书下达了,意味着他今天被选拔为状元。 3. 上国风光:指的是朝廷的繁荣景象。 4. 御阶恩渥:皇帝的恩宠深厚。 5. 内庭考最:在朝廷的考试中获得最高分。 6
潇湘八景山市晴岚 清泛三湘夜,中舱听雨眠。 楚天闻过雁,北馆未归船。 译文:清波荡漾在湘江之滨的夜晚,在客船上我听着淅沥的雨声入睡。 楚天闻过雁,北馆未归船。 译文:听到天空传来雁鸣,北边的小亭子还没有回来。 浊酒饮无算,青灯冷不烟。 译文:喝着浊酒不觉醉意难消,一盏孤灯伴着寒风独自闪烁。 对床工觅句,达旦见新编。 译文:对着书桌苦思冥想,直到天亮才看到新的诗作。 注释: 1. 潇湘八景
潇湘八景山市晴岚 潇湘八景是唐代文学家刘禹锡所创造的诗歌题材,包括《洞庭秋月》、《潇湘夜雨》、《渔村夕照》、《潇湘秋霁》、《洞庭落日》、《洞庭秋水》、《洞庭渔火》和《洞庭归雁》等八首诗。其中,《潇湘夜雨》是描写潇湘地区夜晚的景色和气氛的作品。本诗即是其中之一。 林表堕金鸦,孤村三两家。 这句诗描绘了一幅宁静而美丽的画面:在林表之上,金色的乌鸦正在下落,而只有三个或两个孤独的村庄存在
【赏析】 《潇湘八景》是唐代诗人王建的组诗作品。此诗为其中之一,描写了潇湘八景之一的“山市晴岚”。 诗句释义: 1. 薮泽趁虚人,崇朝宿雨晴。 - 薮泽:指沼泽地。趁虚:利用空无防备之时。崇朝:早晨。宿雨:昨夜的雨水未干。晴岚:晴朗的山中雾气。 译文:趁着沼泽地空旷无人,一早醒来发现昨夜雨水已干,天晴了。 2. 苍崖林影动,老木日华明。 - 苍崖:青色的山崖。日华明:阳光明亮照在树木上。
潇湘八景山市晴岚 金碧招提古,高峰最上层。 喧风僧入梵,宿雾佛前灯。 禅观延空寂,蒲牢忽震凌。 黄昏山路险,窘步一枝藤。 注释: - 潇湘八景:指的是中国古代湖南省的八个著名风景区,包括岳阳楼、君山岛、洞庭湖等。 - 招提:佛教寺院的名称,这里指代一座古老的佛寺。 - 金碧:指寺庙建筑上的金色装饰和彩色绘画,象征着华丽和庄严。 - 高峰:指山峰的最高处,也常用来形容事物的顶端或最高水平。 -