王称
注释:百草都凋零在霜露中,唯有菊花还沐浴着阳光。我独自居住在三衢的金山,忽然发现菊花就在我的窗前,使我不禁感叹世情如过眼云烟。于是我就摘取几朵带露的菊黄,用衣襟袖子把它包住。想到这美好的菊黄,更觉得年迈有加,希望它能制颓龄。 赏析:这首诗写诗人偶见庭前的菊花,而触发对人生和岁月流逝的感慨,从而产生遗世独立的情怀。诗中“百草委霜露,黄花濯其英”两句,写百草凋零,唯菊花尚存。这两句诗以百草喻人
【注释】 1. 草堂:作者在成都所居的别墅。成题(题名):指《茅屋为秋风所破歌》。见志:表露志向。 2. 幽栖:隐居生活。构:建造。茅宇:用茅草盖的房舍,即草堂。 3. 窈窕:深远的样子。云萝:深山中的云雾。 4. 潜光:隐晦地显现光芒。葆真素:保持朴素本性。 5. 遂:通“遂”,成就。达世踪:实现自己的政治理想。 6. 楹:屋柱上的横梁。金飙:旋风。鸣松:风声在松林中发出的声音。 7. 簪玉
草堂成题以见志 诗句释义:这首诗是诗人在完成草堂之后,为了表达自己志向而作。草堂的建成,象征着诗人的生活有了一个新的起点和归宿,也表达了他追求自由、清静生活的决心。 自惜藜藿肠,不怀肉食忧。 译文与注释:诗人感叹自己的出身贫寒(藜藿),但并不因此而感到忧虑。因为诗人追求的是精神上的富足,而不是物质上的享受。 凤凰览德辉,黄鹄千里游。 译文与注释:诗人将自己比作凤凰,希望自己也能像凤凰一样
【译文】 寒谷期待邹律的风,虞韶引来凤凰仪态。 能够孕育万物生长,感召之理微妙难测。 风吹动山谷发出声响,空云中鱼鳞飞舞。 我活着时岂不想念,潜跃之时总会到来。 何况我的翅膀纤薄,而缺少尘世间的风采。 虽然我不学巢蠡隐退,敢与周任一样规劝君王。 超然物外一死生,散朗忘怀是非对错。 陆沉古来有这样的人,何必去追逐世俗之人。 【赏析】 此诗是诗人隐居草堂时作,表达了作者对隐逸生活的向往和追求。
注释: - 闲居何所营,种菊绕篱下。 - "闲居"表示诗人居住的环境和心境,即在闲暇之余。 - "何所营"表示诗人的所做之事,即种植菊花。 - "绕"表示围绕的意思。 - "篱下"指篱笆旁边。 - 种之亦何为,爱此傲霜者。 - "种之"表示种植菊花。 - "亦"表示也。 - "何为"表示为什么。 - "傲霜者"表示不畏严寒,傲视霜冻的菊花。 - 秋香袭衣裾,寒色堕杯斝。 -
【注释】 草堂成题:指杜甫在成都浣花溪畔筑有茅屋,名为“草堂”。见志:表达自己的心志。金张七叶贵,出入珥汉貂:汉代以富贵显达者为“金张”,这里用来形容权贵之人。出入,往来;珥汉貂,佩带着汉朝的貂皮冠带,象征地位高贵。张仲蔚:东汉人张奂,字仲蔚,因隐居不仕而闻名。中园隐蓬蒿:意谓张奂居处幽雅,与世无争,自得其乐。穷达自有分,贵贱匪一镳:意谓富贵贫贱各有命数,不是可以相提并论的。衡茅:古代平民住宅
宝山兰若 注释与赏析: - 诗句解读:“宝山兰若”指的是佛教寺庙,这里可能是对某个著名的寺庙的描述。宝山通常指代具有珍贵价值的山,而“兰若”则是古印度的佛教用语,意为清净、修行之地。此处可能是在赞美这座寺庙的美丽和神圣,暗示其内蕴藏的深厚佛教文化和修行环境。 山门隐松桂 注释与赏析: - 诗句解读:“山门隐松桂”描绘的是寺庙入口处的景象。在这里,“隐”字意味着树木生长在不易被发现的地方
练溪 练习溪流,波纹细小,水色溶溶; 湍急的水流在深秋溅起阵阵白沫。 扬风拂动水面,皱起层层细纹如微绡; 漱月清波皎洁如平展的新绢。 鲛人不敢独自游泳,怕惊扰了水中精灵; 谢客也来此游玩,欣赏这幽美的景色。 译文: 练习溪流,波纹细小,水色溶溶; 湍急的水流在深秋溅起阵阵白沫。 扬风拂动水面,皱起层层细纹如微绡; 漱月清波皎洁如平展的新绢。 鲛人不敢独自游泳,怕惊扰了水中精灵; 谢客也来此游玩
草堂成题以见志 五陵游侠场,中林隐沦托。 寄情傲世诠,矫志在玄漠。 况兹栖息地,风景擅丘壑。 莹神汰馀滓,引气事虚蹻。 匠樗笑支离,庄瓠惭濩落。 有时睇崇丘,缅想契卫霍。 云霞冠层巅,松桂被丛薄。 金膏远辉煌,水碧亦连砾。 采掇欲有贻,玄情在寥廓。 注释:这是一首描绘自然景色和人生态度的诗作。诗人通过对草堂周围环境的描绘,表达了自己对自然的热爱和对人生的感悟。 赏析
【赏析】 这首诗描写的是在漳溪晚渡的情景。诗人以“微钟”点题,“逗前林”写舟行之速,“林端晚烟发”写山间暮色,而诗人却只看到“微钟”,这是由近及远,由实而虚,由动到静的艺术表现。“扁舟去俄顷,云水空超忽。”是说舟行迅速,但云水却仿佛在瞬间即逝,这是虚实相映,使读者产生无穷想象,增强了诗歌的意境。“中流离思起,天际孤帆没。”是说船行途中,诗人因思念故乡而产生了归心似箭的感情