唐之淳
【注解】 夜合:植物名,又称玉树。 灵风:神风。 【赏析】 这首七绝是诗人游览邵伯镇龙王庙时有感而作的。 首句写庙前的槐树、槐子,以及庙门前人头攒动的热闹场面,为后两句描绘“朝来行雨归”的景象作了铺垫。二句写人们祭祀龙王的盛况。三、四句写祭祀活动结束之后,人们散去的情景,以及诗人的感受。 这首诗语言朴实无华,形象逼真生动,意境优美清新,是一首咏古抒情的小诗
淮上七夕遇雨 雨雨风风淮上城,水禽山叶送秋声。 可怜今夜星桥月,不著清光照客情。 注释:淮上的天气又闷又热,像打雷一样。天空中飘洒着淅淅沥沥的小雨,风刮得呼呼地响。城外的水禽和山上的树叶都发出凄凉的声音,似乎在为人们送行。可惜今夜天上没有月亮,不能照我回家。 赏析:此诗描写了作者在淮城七夕节时遭遇雨天的情境,表达了作者对家乡的思念之情
自京还越道中杂占六绝句 黄昏月出大湖东,霜叶无多也自红。一色金波三万顷,垂虹亭子正当中。 译文: 当黄昏时分,月光从大湖的东边露出,虽然霜叶不多,但已经变得鲜红。整个湖面如同被一层金色的波涛覆盖,长达三万顷。而那座垂虹桥亭就坐落在湖中央。 注释: - 黄昏:傍晚时分。 - 月出:月亮出现。 - 大湖东:位于浙江绍兴的大湖。 - 霜叶:霜打的树叶。 - 也自红:也变红了。 - 一色:全部都是。 -
自京还越道中杂占六绝句 黄昏月出大湖东,霜叶无多也自红。 一色金波三万顷,垂虹亭子正当中。 注释:从京城回来的路上,经过大湖东边,黄昏时分,明亮的月光照耀着整个湖面。虽然树叶上的霜不多,但它们在月光下依然显得格外鲜艳。湖面上的金色波浪像一片连绵的海洋,大约三万顷。在这美丽的景色中,垂虹亭子正好位于中间位置。 赏析:这首诗描绘了从京城返回越地途中的自然美景和内心感受
【注释】《杂诗六首》其一:京,指京城。越道,指从京城到越州的道路。杂占,即“杂感”,抒发感慨之意。齐云楼,又称齐安楼,在今浙江杭州西湖北屏山之巅,为观赏钱塘江大潮的佳地。飞沙,指大风卷沙。楚国祠,指春秋时吴越争霸时吴王夫差所筑的姑苏城。箭似麻,形容射箭技艺高超,一箭射中多箭。事业总随流水去,比喻人的事业像流水一样,总是向前发展的。石榴花,指石榴树开花。 【赏析】此诗为作者自叙其在京任职期间
注释:晚上的天空中,月亮在相送,却没有和我们同行。正是初三的月亮刚上时。 想得到是城门半掩的时候,一帘的灯火,数着几联诗。 赏析:此词写诗人与南涧公分别后的情景。首句“晚天相送不相随”,写诗人与南涧公分别后,天色已晚,天空中只有那一轮明月相伴而行。“正是初三月上时”,点出了时间,即初九日。次句“想得到城门半掩”,写诗人想到南涧公此时正站在城门下,城门半掩,他的身影映在门缝里,仿佛在等待着什么
【注释】 吊钱塘卢清源墓:在浙江省杭州市,有位名叫卢清源的读书人死后被埋葬在这里。 三尺新碑处士坟,乡人犹解说清源:卢清源死后只留下一块三尺长的墓碑,而乡人们还常常议论他的生前事。 东阡西冢多金玉,不及卢家好子孙:卢家的墓地比卢清源的还要富丽堂皇,可见其子孙的才能也远胜于卢清源。 【赏析】 这是一首悼念先人的挽歌诗。首句“三尺新碑处士坟”,点出卢清源死后只留下了一块三尺长的墓碑
【注释】: 毗陵郭外早行车——毗陵:今江苏宜兴市,古属吴地。郭外:城外。早行:早晨出行。 小店鸡声古庙鸦——小店:村小。鸡声:报晓的鸡鸣声。古庙:古代的寺庙。鸦:即乌鸦,这里指乌鸦叫声。 栋树东边门巷曲——栋树:指高大的槐树或柳树等树木。东边:方位词。门巷:城门附近的街道。 隔墙新见腊梅华——隔墙:隔着墙。新:刚。腊梅:即冬梅花,一种在冬季开放的花卉。 【赏析】: 这首五绝是诗人在旅途中所作
【注释】十月二十一日夜次甲马营:十月二十日夜,在甲马营停泊。 次:停留。 公:指宋理宗。 遂:于是。 登舟:登船。 陪至东昌:陪伴到东昌(今山东聊城)。 行三百里馀:行程三百多里。 颐庵先生:指张拭。 见寄诗喜赓其韵:收到张拭的诗后很高兴,并作了这首诗。 赓:继续。 云:说。 后四日安山湖舟中记:这四句是写诗人在安山湖的船上所作的一首诗。 【赏析】
注释:徐王庙下作 好的是徐王庙在我家旁边,邻人出酒饮行人。 自说王家多宠庇,差科不动是闲身。 赏析: 此诗写诗人在徐王庙的所见所闻,反映了当时社会的一个侧面。首句“好在徐王庙下邻”,说明诗人居住在靠近徐王庙的人家。次句“邻人出酒饮行人”,“行人”泛指过往行人,这里指的是游人、商人和乞丐等。诗人在徐王庙附近居住,经常看到邻人招待过路的客人,有时还拿出自己的美酒与客人共饮。第三句“自说王家多宠庇”