李廌
同德麟仲宝过谢公定酌酒赏菊以悲哉秋之为气萧瑟八字探韵各赋二诗仍复相次八韵某分得哉萧二字 青松多陈根,女桑漫柔枝。 虚心任寒暑,宁与铁炭期。 旨酒有妙致,青山多令姿。 醉游卧丘壑,于予复何为。 注释: 1. 青松多陈根:形容青松的树根很多,就像陈年的酒一样,有一种岁月的痕迹。 2. 女桑漫柔枝:形容女桑树的枝条很柔和。 3. 虚心任寒暑:形容树木的根很谦虚,能够承受寒冷和炎热的天气。 4.
【注释】 神松岭:指岳王庙前的神松岭。 圭禅师:即圭峰寺。 百梁村:在杭州西湖之南,今名梅家坞。 天池井:天竺寺的一口井。 万松冈:即灵隐寺的万松岭。 罔知警:不知道警惕。 【赏析】 《神松岭即岳王庙前神松岭为圭峰禅师一夕自北岭移者》是南宋文学家陆游创作的一首七言绝句。此诗写岳王庙前神松岭,因圭峰禅师一夜之间从北岭移至此地而得名,表现了诗人对历史变迁的感慨。首句“初闻百梁村,拔自天池井”
我们来逐句解读这首诗。 诗句解析: 1. 又九月十四日登秋风阁以馀霞散成绮澄江静如练为韵分得馀静二字 - 又九月十四日:指诗人在九月十四日这个日子登上了秋风阁。 2. 山客水不觌,烝云日如甑。 - 山客水不觌:山客,即隐士;水不觌,意指水天一色,不见边际。 3. 陵陆混泥沙,黯惨度朝暝。 - 陵陆混泥沙:陵陆,意为山川;混泥沙,形容山野间的泥沙被风吹起,与江水混合。 4. 晨霞送晴色
【注释】 四逸:指《诗经》中《小雅·四月》中的“采菽采桑,四牡有骄。四牡騑騑,薄言出游。翩翩者羽,载飞载止。胡不归?四牡皎皎,靡所止。鲜我觏尔,我心写兮。” 洧(wěi)渊:水名。 龙室:《汉书》卷二十八《五行志上》:“天汉元年十月乙酉,渭水出龙鱼,长五丈,身大十围,音如鼓盆。”颜师古注:“《河图》曰,天河之东有神,主水。其形似人,着黄衣,从人行,谓之‘河伯’。今世谓之‘龙王’也
诗句注释: - 同德麟仲宝过谢公定酌酒赏菊:同德麟、麟仲和谢公定一起喝酒赏菊花。 - 以悲哉秋之为气萧瑟八字探韵各赋二诗:用“悲哉秋之气”这个句子的结尾,来探讨韵脚各自写两首诗。 - 仍复相次八韵:又再次依次写出八韵诗。 - 某分得哉字萧二字:我分到的诗是“哉字”开头,“萧”字结尾的诗。 译文: - 同德麟、麟仲和谢公定一起饮酒赏菊花,感叹秋天的气息是多么萧条。 - 用“悲哉秋之气”作为结尾
【解析】 此诗首二句写婺女织玄绡,想作六铢衣,以“空山捣寒月”衬托之。三句承上启下,写婺女因不知机杼而将捣帛之声传至云闺。末两句写绮縠女子不识砧与机,反以为捣帛声为玉佩相击声。全诗用拟人手法,写天上织妇的劳动生活,富有情趣。 【答案】 注释: 捣帛石(1) 婺女(2) 织玄绡(3) 欲作六铢衣(4) 空山(5) 捣寒月(6) 绮縠(7) 女(8) 不解砧与机(9) 赏析: 这是一首写天上织女的诗
同德麟仲宝过谢公定酌酒赏菊以悲哉秋之为气萧瑟八字探韵各赋二诗仍复相次八韵某分得哉萧二字 楚女唱桃叶,楚巫歌竹枝。 壮士抚长铗,语阑亦兴悲。 君看拱把松,中有千岁姿。 蕣华不及夕,柯叶漫成篱。 注释: 1. 同德麟(zhōng dé lín):作者的朋友,字仲宝。 2. 谢公定:作者的朋友,字公定。 3. 八字探韵:指诗歌创作中押韵的格律。 4. 楚女唱桃叶:楚地的女子唱着《桃叶歌》。 5.
【注释】 白发谙冷暖:年老的人对四季冷暖变化非常熟悉。 苍皮贮阳秋:苍老的皮肤能贮存一年的时光,指人到中年了。 中年已如此:到了中年以后,一切都已经如此了。 一饱更何求:吃饱了就不再要求别的了。 把菊悼飞叶:用菊花来哀悼飘落的叶子。 微行遵远流:轻装简行,沿着大河小溪去远游。 柴桑里:指东晋著名隐士陶渊明隐居的地方。 渊明俦:指陶渊明这样的隐士朋友。 【赏析】 本诗是作者与友人同德麟
这首诗是唐代诗人李白的《华严经游天台》之一。下面是对这首诗的逐句解析和翻译,以及对诗句的注释和赏析。 1. 人生奥区中,犹如茧中蚕。 【译文】:人生在世就像被束缚在茧中的蚕,无法逃脱。 【注释】:奥区——指人生的局限。 【赏析】:诗的开篇即点明了主题,即人生的困顿和无奈,正如蚕被困在茧中一样。 2. 欲穷无然心,足力有不堪。 【译文】:想要追求真理,但是心却感到无力。 【注释】
葳蕤晚秋菊,芬菲忽齐开, 葳蕤:茂盛的样子 晚秋:秋季的末尾 菊花(菊):这里指菊花 芬菲:香气四溢 齐:一同 开:盛开 缘阶上古垒,粲若黄金台, 缘阶:顺着台阶而上 古垒:旧时的堡垒或土山 粲:明亮 黄金台:用黄金堆砌的高台 比喻美好的环境或条件 搔首念霜发,撷英泛羽杯, 搔首:用手挠头表示忧愁、感慨的样子 霜发:白头发 撷(xié)英:采摘菊花 泛羽杯:把酒杯当作鸟儿的羽毛来浮游