牟巘
舜举水仙梅五绝 其三 译文注释赏析 《舜举水仙梅》是宋代诗人赵蕃的组诗作品。其中一首为《水仙梅·其三》。全诗共四句,每句七个字。第一、二两句写水仙梅花,第三句写对梅花的感慨,第四句写对梅花的希望。“雪碗”“冰瓯”形容茶色白净,清香沁人。“萧然相与对幽姿”,意即面对那幽雅的姿态。“一生肝胆何由俗”,意思是说,自己的一身肝胆,又怎能被世俗污染呢?“时有清风披拂之”,意即偶尔也有清风在梅花身边拂过。
【注释】 常平:中国古代政府为调节粮价,稳定市场而设置的一种官仓。 最良:最好。 中丞:御史中丞,官名。 此意:指朝廷的主张。 肯教:岂能让。丰歉:丰收与歉收,泛指粮食的多少。低昂:物价高低。 【赏析】 这是一首送别诗。饯别友人时,诗人希望他此行能够推行常平法,使丰年不过剩,欠年不缺粮,以安定人心。 前两句写诗人对常平法的赞赏。“旧”是“古”,“最良”是对“常平法”的高度赞扬。“颇”是“很”
舜举水仙梅五绝 其二 檀晕金杯两擅奇,晚风并作一香吹。 此中毕竟同还别,付与司南鼻孔知。 注释: 檀:浅黄色。晕:指颜色。金杯:金色的酒杯。擅:占。此中:此处。毕竟:终究。同:一同,一起。还:又,再。别:分离。付:交给。司南:指南针,古代用来辨别方向的工具。鼻孔:这里借指南针的“鼻”字指指南针的磁极。 赏析: 这是一首写梅花的小诗,描写了梅花在寒夜中的幽香
注释:老杜(杜甫)和水仙梅长久在一起居住,是谁的好事让水仙梅成为陪酒的仙人。 变化侯王等闲耳,不堪持到影香前。 译文:水仙梅的变化如同侯王一样轻而易举,我无法忍受把它放在影子的前面。 赏析:这首诗是杜甫写给好友李白的信中的一首诗。杜甫在信中回忆了他们两人一起欣赏水仙梅的经历,并表达了他对李白的喜爱之情。全诗语言简练,情感真挚,充满了对友人的怀念之情
《和张老山辞免运同》是宋代诗人牟巘的一首作品。以下是对这首诗的逐句释义、译文、赏析: - 诗句解读: 1. 曾驱海若傲波臣:描述诗人曾经驾驭海浪,傲视波臣。 2. 底事年来苦乞身:为什么近年来如此苦苦乞求离开? 3. 径为莼鲈称退掾:直接以莼菜鲈鱼来称呼退隐的生活。 4. 要将蓑笠伴玄真:准备用蓑笠伴随玄真。 5. 流空素月光难掩:流动清澈的月光难以隐藏。 6. 过雨青山老更新:经过雨水后
身似浮槎何足绊,家同堕甑不须看。 枉裁白发三千丈,可奈青泥八百盘。 注释:就像身体漂浮的槎木一样,没有什么能束缚住我;家庭遭遇困难,就如同破旧的甑器一样,不值得太过在意。尽管已经白白地浪费了许多时间,但前方的道路依然艰难,如同行走在青泥上,困难重重。 赏析:这首诗表达了诗人面对困境时的内心感受。诗中的“身似浮槎何足绊”和“家同堕甑不须看”,描绘了诗人对自己境遇的无奈和对家庭的担忧
【注释】: ①饯高仁卿农丞奉使还北 二:即送高仁卿。②常:通“长”,习惯,惯例。③归路西风水国凉:指归途时经过的西风和流水之国很凉快、舒服。 【赏析】: 这首诗是送别高仁卿,劝他不要忘记为百姓造福。全诗以“甘棠”自比,表达了诗人对高仁卿的深情厚意。 首句点明送别的对象是高仁卿,并说明他是奉命出使归来。第二句写高仁卿在出使期间所过之地都是好田,因此归程愉快、舒畅。第三句说因为高仁卿为人正直公道
【注释】 饯:送别。农丞:即农官,掌理农业、农民之事。奉使:奉命出外为官。重阳:农历九月九日,因古人有重阳节登高之俗,故称。宾朋:指朋友。觞:酒器。可人:美好可爱。 【赏析】 “别来五度见重阳”,是说自从上次分别之后,已过了五年,今天又逢重阳节了。“草草”二字写出了作者对朋友的深情厚谊,他盼望朋友能早日归来,但又怕久别重逢,又要分离,因此十分伤感。 “草草宾朋共此觞”,意思是在这样喜庆的日子里
【注释】 饯:送别。农丞:农官,农事官职,即“农部”的简称。奉使:奉命出使。鹓班:古时大臣坐时皆以双足立在牙签上,形似鸾鹤,故称“鹓行”,亦作“鹓鹭”。隽英:英俊有才能的人。叶:指柳叶。流根:比喻随处可以生根。摩腹:形容老农辛勤劳作的样子。馀生:余下的岁月,指晚年。 【赏析】 这首诗首联写高仁卿奉使北去,一路顺风,好景不常,令人羡慕。颔联写高仁卿虽然已经年高,但仍然勤于农务,为百姓操劳
注释: 1. 病攻我剧声,摩垒:指身体疾病严重,声音变得嘶哑而难听。 2. 月避人深,目眯糠:指月亮躲得远远的,因为人们躲在屋中,眼睛被挡住了。 3. 一盏浊醪如许障:指喝下一杯浑浊的酒可以暂时忘却烦恼。 4. 诸馀不容苦思量:指除了这杯酒之外,其他的事情都不需要考虑了。 赏析: 这是一首描写中秋风雨夜晚的诗。首句“病攻我剧声摩垒”描绘了自己生病后声嘶力竭的艰难处境