佘翔
【注释】 桃花源:陶渊明《桃花源记》载,晋太元中,武陵人捕鱼为业,忽逢桃花林,不知所从来,便欣然忘归,后遂称人间理想生活之所为“桃李园”。此诗以“桃花源”喻指西岩。 小坞:山坞,山间平地,四周被高峻的山壁围绕。 恍惚:似乎,好像。这里是形容景色迷离,恍若仙境。 武陵源:指武陵县(治今湖南常德),相传为陶渊明《桃花源记》中渔夫误入之处。 前林鸟语喧:《诗经·周南·关雎》有“窈窕淑女,君子好逑”句
【注解】 西岩杂咏白云窝楼阁悬青汉,乘风蹑斗墟。 空中鸾鹤下,此地即仙居。 【赏析】 这首诗写诗人在白云洞的奇遇。“楼阁悬青汉”,“青”是形容词,指山色苍翠欲滴。“楼阁”,指山间楼台亭阁,有如仙境。“悬”是动词,意思是高挂、凌空而设,形容山间楼阁之高峻。“青汉”指青色的天空。“汉”是名词,指天空。整句诗说:山间楼台凌空而立,好像悬挂在青色天空之中,令人心旷神怡。“乘风蹑斗墟”,“蹑”是动词
注释: 1. 高蹈营丘壑:形容隐居在山丘上的生活,远离尘世。 2. 林峦骋目初:形容站在山顶上远眺,可以看到层层叠叠的山林和云海。 3. 峨眉云变幻:峨眉山位于四川成都附近,以云雾缭绕、变幻莫测而闻名。 4. 海气直凌虚:形容海面上的雾气像直冲天空一样升腾。 5. 赏析:这首诗描绘了诗人隐居山林中的美景,表达了他对自然的热爱和对隐居生活的向往
【注释】 西岩:指庐山的西林寺,因山势如西天之岩而得名。杂咏:即杂感诗。白云窝:在庐山西林寺,因寺前有瀑布,水从高处倾泻而下,汇成一潭,形似白色,故名白云窝。 圣主:这里指皇帝,意谓皇上。非熊梦:不是熊梦(《左传·襄公四年》中“子木曰:‘昔周辛甲之为大史也,命百官则废,立废百史,……’)之意。丈人:对年长者的称呼。御鹿归:指汉武帝时,其舅父、丞相公孙贺之子公孙敬声,曾随驾至甘泉宫,见上所乘之白麟
【注释】 西岩:指庐山。杂咏:诗体名。杂,杂乱;咏,歌咏。白云窝:在庐山南麓白鹿洞下,相传为晋代仙人许逊修炼处。晚照:指傍晚的阳光。 挂松萝:指太阳落山时,余晖映照在松树和萝蔓上。岩居:指居住于山岩之中。乐事多:指山中幽静清闲的生活很愉快。丛林:指山间树木丛生之地。归鸟:归巢的鸟儿。远寺:远处的寺庙。暮钟:傍晚敲鼓报时的钟声。 赏析: 这首诗描写了庐山晚照的美景以及作者在山中的隐居生活
【注释】 1. 灵源:灵源洞。开宝:指唐道士刘海蟾得道成仙后所居之洞。 2. 瑶草:即琼花,生长在深山幽谷之中,是道教炼丹的材料。长阑干:长而横斜的样子,形容其茂盛。 3. 刀圭诀:道家炼丹术的一种方法,用药物研末和水服用,称为“服食”。颜容驻:指神仙容颜不衰。渥丹:指炼丹成功。 【赏析】 这首诗写的是灵源洞中的景象。首句点明灵源洞。灵源洞,又名灵源观。据传说
【注释】:帝,皇上;秫,高粱。 【赏析】:此诗是作者在皇帝赐予归农后所作,抒发了他对农耕生活的热爱之情。首二句写自己闲耕时的情形;三、四句言以酒会友,自得其乐,且有称贤之誉。全诗质朴自然
南海明珠,情深似海 古别离二首 南海有明珠,光洁还如昨。 君心谅不移,所嗟妾命薄。 注释 - “南海”:指的是古代神话中一个充满神秘色彩的海域,象征着遥远而美好的地方。 - “明珠”:指代珍贵的珠宝或美好的事物,常被用于比喻珍贵或美好的东西。 - “光洁”:形容非常光亮、清澈,这里用来形容明珠的纯净无瑕。 - “还如昨”:表示时间仿佛没有改变,依然保持着当初的状态
《西岩杂咏白云窝》是明代诗人佘翔的作品。全诗如下: ```plaintext 飘飘杨白花,随风无定止。一片别郎心,可以照秋水。 ``` 译文: 飘荡的杨白絮随风飘动,没有固定的方向。一片离别的心意,可以映照出秋天的水波。 赏析: 此诗以杨白花作为引子,描绘了春天的景象,同时表达了诗人对逝去爱情的感慨。“飘扬”一词生动地描绘了杨白花随风飘动的姿态,给人以视觉上的美感
【注释】 白露:指农历二十四节气中的白露。 湛:深、满。 阳乌:古代对太阳的一种雅称。乌是黑色鸟,这里泛指乌鸦。 亭榭:楼台。 生:产生。 赏析:此诗写景,写景中寓含哲理,抒发了作者的闲情逸致。“西岩杂咏”四句,写秋高气爽,万木霜凋的景象。首句写白露降临,万物皆沾,自然界一派勃勃生机;次句以鸟声烘托白露时节的寂静气氛;第三句写白日从海上飞来,给西岩带来一片清凉;末句点出秋天,突出西岩的景色