李贤(原德)
诗句解析及赏析: 1. 风雨其来,息我敝庐 - 注释:风雨来临,我的简陋小屋。 - 关键词:风雨、敝庐、简朴 - 赏析:此句描绘了诗人面对突如其来的风雨时的处境,他选择在简陋的小屋中避风躲雨。这里的“敝庐”,即破旧的房子,体现了诗人的简朴生活和对物质贫乏的淡然态度。 2. 箪瓢屡空,悠哉晏如 - 注释:篮子和水壶多次空了,我却悠然自得。 - 关键词:箪瓢、屡空、悠哉、晏如 - 赏析
注释: 前烈有训,善与人同。 这句话的意思是“前人留下了教训,善于与人为善。” 寻此坠绪,障流以东。 这句话的意思是“追寻这些已经失落的线索,让江水向东流去。” 古人高迹,邈矣桐江。 这句话的意思是“古人的崇高足迹,遥远得像桐江。” 夫何今人,惟命之通。 这句话的意思是“为什么今天的人们,只有命运之通达呢?” 赏析: 这首诗是一首赠诗,表达的是对长沙公族祖的赞美和祝福
【注释】 美哉:赞美,赞叹。轮奂(huàn):房屋高大华丽的样子。考:(考核)考察。克明:能够发扬光大。厥(jué):其,指长沙公族祖。祖武:祖辈的光荣事业。绳:比喻法度、规范。邦家:国家。光:荣耀。 【译文】 多么伟大啊!华丽的房屋,我赞美你。你能继承先辈的优良品德,就像圭璋一样。你的宗族团结在一起,永远像霜雪一样洁白。祖辈的伟大业绩是后代人学习的榜样,国家的光荣事业由你承担。 赏析:
【注释】: 和陶诗时运 —— 即《和陶拟古》之《咏怀二首》(其一)。《咏怀》是曹操的名作,这里借指这首诗。 我殽既洁,我罍既濯。 —— 我,指自己。罍,酒器。 时其育物,可以留瞩。(我)要使万物得以生长繁衍,还可以让人们驻足观看。 在在处处,安往不足。(我们)到处都充满生机,哪里又有什么不满足的呢? 胸次悠然,岂云独乐。(心胸)恬静悠闲,怎么能够说是我一个人的享乐呢? 【赏析】:
荣木欣欣,雨露培根。 天之生物,栽者斯存。 荣木欣欣,雨露培根。 这句诗的意思是:树木茁壮成长,雨露滋养着它。 天之生物,栽者斯存。 这句诗的意思是:上天创造了万物,只有种植的人才能够生存下来。 而我何为,栖此衡门。 这句诗的意思是:我为什么要在这里,居住在这个简陋的门廊下。 由由与偕,薄夫为敦。 这句诗的意思是:悠然自得地相伴,朴素而淳厚的人情。 赏析
【注释】君子:指那些地位高的人。卜邻:选择邻居。伊:他。旧:旧友、故交。道,这里指“道德”。充:充足。足:足够。焉:在这里作代词使用,相当于“于此”。无疚:没有愧疚。 【赏析】这是一首咏怀诗。首二句写自己虽居陋室而志行高洁。“所居”即“居室”,简陋的居处;“无陋”即不简陋,表明自己心地坦荡,不因物质环境的恶劣而气馁。“嗟彼君子”两句,写自己虽然居处简陋但并不感到遗憾,因为朋友多是旧相识
注释: 和陶诗《停云》:“青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。” 停云:《诗经·邶风》篇名。 彼苍者松,不改其柯:指天,指松柏。 矧伊人矣:何况那些有才德的人呢? 保此天和:保持这种天地间的和谐。 子不我辅:你不肯帮助我啊! 将如之何:怎么办呢? 赏析: 这首诗是一首咏史之作。诗人通过咏叹古松长青不老的生命力,抒发自己对贤人的敬慕之情。 全诗共四句,第一句用“彼苍者松”起兴,写天、地
注释: 1. 和陶诗时运:和陶的诗歌,顺应时势。 2. 有齿伊随,浴彼流沂:有齿的人可以跟从他,沐浴在水边流淌的河水里。 3. 风乎舞雩,薄言旋归:乘着风去舞动帽子,然后返回来。 4. 少焉听之,长者颐挥:片刻间聆听了教诲,而年老者则挥手告别。 5. 寥哉高风,莫予之追:多么高雅的风范啊!我无法追随它。 赏析: 这是一首和陶诗,表达了作者顺应时代潮流,追求高尚道德情操的思想感情。全诗分为三个部分
荣木攸攸,春光在兹。 荣(茂盛)树木(指自己),生机勃勃,光彩照人。 宛其悴矣,孰能恋之。 它(指荣木)已经憔悴了,谁还能留恋它呢? 今我不乐,将复何时。 我现在不高兴,什么时候才能高兴起来呢? 光阴之速,瞬息乎而。 光阴过得真快啊,就像一瞬间一样。 这首诗表达了诗人在春天看到生机勃勃的树木时的感慨和无奈。诗人用“荣木攸攸”来形容树木生机盎然的景象
和陶诗《读山海经十三首·其一》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品。首篇为序诗,咏隐居耕读之乐,后十二首从《山海经》、《穆天子传》中撷取题材而写成。这首诗的原文如下: 皋夔不易得,自古难其才。西伯有圣德,子牙乃归来。后世匪无士,庸君多忌猜。丘轲终不遇,吾道亦悲哉。 接下来将逐句进行翻译并加上必要的注释: 皋夔(gāo kū)即皋鼉(gāo kuī),指上古贤臣皋陶和夔,因善于治理而闻名。 易得