唐文凤
【注释】 枭矶:山名。在今湖北黄安(今红安县)西北,长江三峡中。 拳石耸江中:岩石像拳头一样耸立在江心。 波流四面同:江水流动,四周的波浪也随着水流一起流动。 神显异:指神话中的神灵显现出奇异的现象。 今传神显异:如今人们相信神显灵而显现出奇异的现象。 昔诧女英雄:过去认为她是女子中的英雄。 巴蜀经营远:指巴国和蜀国的治理和开发。 荆吴割据通:指楚国和吴国的分裂和统一。 魂归思故国:魂魄回归祖国
注释: 1. 老作王门客:我年轻时曾做过皇帝的客人。 2. 栖迟两鬓霜:形容自己年纪已大,头发已经花白。 3. 长孙怜稚弱:孙子(即你的子女)因为年幼而感到可怜。 4. 慈母喜康强:母亲因为孩子健康强壮而感到高兴。 5. 寒沼鱼堪脍:在寒冷的池塘里捕到的鱼可以用来做脍(一种细切的肉食)。 6. 春罂酒可尝:春天的酒可以品尝。 7. 昔年新种树:去年刚种下的树。 8. 别后过人长:离别之后
注释: 吾家五兄弟,偻指恰三人。 我家里五个兄弟,屈指算来正好三个人。 骨肉生兼死,光阴秋复春。 骨肉相连的亲人生时相伴,死后也在一起,就像春天和秋天一样交替更替。 家山千日酒,宦海百年身。 家乡的山山水水陪伴了我们千日的欢乐,官场上的名利却让我们耗尽了一生的精力。 几度思先垄,寒风泪洒巾。 多少次思念那先人的土地,寒冷的风吹着,泪水洒在头巾上。 赏析: 这首诗是诗人写给自己的弟弟祯的
注释: 1. 和尚港:指位于浙江宁波的天童寺附近的一个港口。和尚港因天童寺而得名,是宁波的一个重要港口。 2. 春水没渔矶:春天的时候,河水上涨淹没了渔民的钓鱼岛。这里指的是和尚港的渔业资源丰富,吸引了大量的渔夫前来捕鱼。 3. 不见浮杯渡:在古代,人们常用“浮杯”来比喻船只,这里的“浮杯渡”是指海上的渡口或码头。诗人在这里表达了他对过去海上交通往来的回忆,以及现在海上交通已经消失的感叹。 4.
【诗句释义】 鲁港:指鲁港渡口,位于江苏苏州。 停舟处:船只靠岸的地方。 故老谈:老朋友的交谈。 河鱼时泼剌:河水冲刷,鱼跳跃的样子。 呢喃:轻声细语地说话。 张帆腹:张开船帆。 拂剑镡:擦拭剑锋或剑柄。 百年董狐笔:指宋代文学家苏轼的《赤壁赋》,文中有“二豪”一词,指周瑜、诸葛亮二人,苏轼以董狐笔法自比,表达了他对历史事件的严肃态度和对英雄人物的崇敬之情。 愤死木绵庵
【注释】 东廊山:指位于浙江省绍兴市诸暨县的东廓山。谢安(320-385),字安石,晋朝名臣,官至中书令,世称谢安石,人称谢安,晚年隐居会稽东山,自号东山。谢灵运(385-433),南朝诗人,小名客儿,袭封康乐公,世称谢康乐、谢公。谢安曾为康乐公。 “地连春水白”,地,大地;连,连接;春水白,春天的水是白色的。 “天入晓云苍”,天,天空;入,进入;晓云苍,早晨的云是青色的。 “日月经旋绕”,日月
【注释】: 1. 西廊山:位于今四川省雅安市名山区境内,为青衣江支流大渡河南岸的一座山峰。高耸遥相并:形容西廊山高大挺拔,与对面的山峰遥遥相对。 2. 东西势自分:意思是两山之间地势高低不同,因此形成了自然景观。 3. 常飞两山雨:意思是两山之间经常有雨,形成一道美丽的景色。 4. 只隔一江云:意思是两山之间只有一条江相隔,而这条江上飘浮着一层薄雾,如同隔着一片云。 5. 韩子登长恸
【注释】 1. 佛指:佛教徒称佛祖之手指为“佛指”,这里指代佛教。 2. 不念佛心慈:不思念佛法的慈悲,即没有修行的慈悲心。 3. 怒浪排空猛:汹涌澎湃的怒涛排山倒海一般猛烈。 4. 惊风入夜痴:狂风卷地,使人感到困惑而不知所措。 5. 峡青花雨坠:峡谷中飞花如雨般落下。 6. 江碧柳烟垂:江水清澈碧绿,杨柳轻飘如烟雾般垂下。 7. 王程敢后期:我在此停留的时间已经很长,不敢再拖延时间了。
横石矶 横石倚渔矶,狂风浪激飞。 山头云覆帽,地骨草成衣。 城绕江三面,天连水四维。 人家柳汀上,沽酒卖鱼肥。 译文: 横卧在岸边的石头像一座小山,海浪冲击着渔船的礁石。山头的云雾就像一顶大帽子,覆盖在高高的山顶上;地面上生长的草木如同穿着一件件绿色的长袍。环绕在江边的城池有三层,天空与地面之间连接着四条江河。河边的柳树和沙洲上的人家,正在出售新鲜的鱼虾。 注释: 横石矶:指横卧在江边
芜湖县 芜湖旧名为邑,官府衙门经过多年。 鼓声传来在祠堂下,船行到县前。 江花冷清泣露水,浦树暖和浮烟霞。 怀念祁阳县令,同宗依靠你贤才。 译文: 芜湖县,这个地名有着悠久的历史,曾经是一个重要的地方。 官署的鼓声响起,已有几年的时间了。 每当鼓声响起,我都会来到这里,沿着河岸行进到县前。 江边的花儿冷清地哭着露水,而浦边的树木温暖得漂浮着雾气。 我怀念祁阳的那位尹公,他是我的同宗