陈俞
春江浩荡春江阔,夜半湖声涌新沫。 注释:春天的江水浩大而宽广,夜晚湖面上传来阵阵波涛声。 译文:在春天的江面上,江面广阔,夜色中传来阵阵波浪声。 赏析:这句诗描绘了春天江水的浩大和宽广,以及夜晚湖泊上波涛汹涌的景象。 晓风吹断碧云根,万顷沧波带晴豁。 注释:清晨的风把碧绿的云朵吹断,广阔的湖水在阳光下显得开阔明亮。 译文:清晨的微风将碧绿的云朵吹散,宽阔的湖面上阳光明媚,景色开阔明亮。 赏析
译文 午睡时玛瑙石从梦中醒来,去赴寿星的浴场。 达摩的心境如明镜般清澈,直道却有些委曲。 重来时犬不惊,到家时蝉声咽。 你吟诵有造化之力,我唱无生灭之变。 法界即大都是,山川几度别离。 注释 - 达摩:此处指佛祖或禅宗的开创者达摩禅师。 - 心镜:比喻内心的清净与明澈。 - 造化:自然之力,也指宇宙万物的生成与变化。 - 生灭:佛教中指一切事物存在的暂时性,强调无常与空性。 - 法界
逐句释义: 1. 觉闻浴鼓声,众散我徐赴。 —— 听到浴堂里传来的钟鼓声,众人都散去,只有我缓缓走向浴堂。 2. 石槽温泉涌,赤脚蹑云雾。 —— 石槽中的温泉水涌动,我赤脚踩在云雾之上。 3. 振衣新笋林,岸帻古松树。 —— 我抖落身上的衣衫就像新长出的竹笋一般,而头上的头巾则像古松一样随风摇曳。 4. 脱然得轻安,水因本无悟。 —— 我感到一种莫名的轻松,意识到水的流动本来就是这样
玛瑙宝胜寺:指位于四川省雅安市宝兴县的一个佛教寺庙,因山石形状酷似玛瑙而得名。 雨霁佛屋明:雨停之后阳光照耀在佛寺的房屋上变得明亮起来。 苔径深曲折:苔藓覆盖的小径弯曲曲折,显得幽深而神秘。 树摇高露惊:树叶因受到阳光照射而晃动,露珠也随风飞舞。 草密暗泉咽:草丛中密集的树木和灌木遮挡了视线,使得小溪的流水声音变得低沉微弱。 前林忽清磬,烟灯远欲灭:前方的树林突然传来清脆悠扬的磬声
这首诗是一首描写闲居生活和自然风光的诗。下面是逐句解释: 1. 雨后过玛瑙寺(注释:玛瑙寺,可能是一个地名或者某个有玛瑙装饰的寺庙) 2. 借屋傍精庐(注释:借用房屋,靠近精美的房子或住所) 3. 无事数来往(注释:没有事做,经常去那里走动) 4. 披草通泉流(注释:拨开草丛,看到泉水流淌) 5. 刻树记笋长(注释:在树上刻字,记录着竹子的生长速度) 6. 微风四山落(注释
雨霁佛屋明,苔径深曲折。 树摇高露惊,草密暗泉咽。 前林忽清磬,烟灯远欲灭。 寄谢尘中人,与君从此别。
借屋傍精庐,无事数来往。 披草通泉流,刻树记笋长。 微风四山落,小立领松响。 讵名息诸缘,暂喜脱尘网。
达人心镜明,直道略委折。 重来犬不惊,到家蝉声咽。 君吟有造化,我唱无生灭。 法界即大都,山川几回别。
春江浩荡春江阔,夜半湖声涌新沫。 晓风吹断碧云根,万顷沧波带晴豁。 浪花潋滟翻红桃,群鱼出没乘轻涛。 悠扬得意鼓鳞鬣,十十五五同为曹。 昔曾观澜知此意,真乐胸中渺无际。 常嗟物理难形容,幸有贾君得精艺。 巨鱼奋迅凌江湖,纤鳞错杂依菰蒲。 精神万状幻新笔,巧与造化论锱铢。 朅来过我示奇作,数幅生绡图纵壑。 呼童展向虚堂中,恍若当年见鱼乐。 如君画思几通神,眼高世俗空无人。 石台去后今几载
陈俞是宋代的著名诗人,字令举,自号白牛居士。他是北宋时期的文学家,以其卓越的诗才闻名于后世。 陈俞生活在北宋时期,这一时期的文化氛围极为丰富,诗歌作为文学的重要形式之一,得到了极大的重视和创作。陈俞的诗歌不仅数量众多,而且在艺术上也有很高的成就,体现了宋代诗歌的典型风格。他的作品多反映了当时的社会现实和个人情感,既有对自然景色的细腻描绘,也有对社会现实的深刻反思