阮阅
【注释】 郴江:即湘江,流经湖南、广西两省。百咏:泛指诗歌集。东楼:指作者的住所。才见:刚刚看见。山中:指郴州的深山之中。瘴乡:《诗经·小雅·斯干》中有“爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”后因以“契阔”指夫妻分离,“成说”指结婚,“执子之手”指结婚时紧握手,“与子偕老”指结为夫妇永不分离,引申为恩爱夫妻。这里指郴州人民预祝丰收。 【赏析】
注释: 1. 郴江百咏东楼:在郴州(今湖南郴县)有一首名为《西楼》的诗,作者在诗中描绘了郴州的美景。而“东楼”可能是对这首诗的另一种称呼。 2. 朝辞湘楚暮山东:这句诗的意思是诗人早上离开湘楚(湖南省),晚上就已经到了东边(山东省)。这句话表达了诗人旅途遥远,日夜兼程的情景。 3. 今在蓬莱第几峰:这句诗的意思是现在诗人已经到达了蓬莱山(山东省的一个著名景点),具体在第几座山峰上尚不可知。 4.
【注释】 郴江:指湘江。东带连山接五羊:东边有连绵的群山,与五羊城相连;西面是郴水(即湘水)。三湘:指湖南一带。瘴乡:南方湿热之地,多瘴气。 【赏析】 这首诗描绘了诗人从广州到长沙途经郴州时所看到的风光和感受。开头两句描写了沿途的自然景色,接着一句点明主题——这里是一个瘴疠之地,不宜久留。最后一句则以感慨结束全诗,表达了作者对岭南地区的深厚感情。整首诗语言简练,意境深远,富有韵味
【注释】 1.郴江:指湘南的郴水。郴水发源于湖南省郴州,流经郴州、汝城等县,到衡阳市汇人蒸水后注入湘江。东楼:指在郴州城南的东门外临水的一座古塔。 2.寥寥:空荡荡的样子。春:春天。仙去:指诗人自己已离开人间。 3.湖濒:即湖畔。 4.枝头禽语人难会:指诗人已离开人间,再也听不到鸟儿清脆的鸟语了。 5.石上骡踪事已陈:指诗人离开人间,再也看不到马鞍上的足迹了。 【赏析】
【注释】 郴江百咏:指唐代诗人韩愈的《郴江行》诗。东楼:指作者居住之地。 藜杖芒鞋:用“藜”和“芒”作笔名,即韩愈自号退之。 水东:水边。 郡人:当地的人。 山公:晋朝王导,字山公。谢公:即谢安,字安石。 赏析: 这是一首借题发挥的小诗,写诗人在湖南任永州司户参军时,与当地百姓交往的情景。前两句描写诗人过水东时,见郡中百姓们对他的到来都感到惊异,有的还在窃笑。后两句则说郡中百姓们见他如此与众不同
【释义】 灵寿峰前有条小路,松树大门依旧对着山。幽静的隐士野翁寻找和尚来,时常可以看到辉煌灿烂的大旗飘过来。 【注释】 1. 郴江:即郴水。 2. 百咏:指众多的诗篇。 3. 东楼:指东面的高楼。 4. 灵寿峰前路有苔:灵寿峰在今山西省永济县西,此诗当为诗人自注。路有苔,是说道路两旁长满了青苔。苔藓生长在潮湿的地方,故云路有苔。 5. 松门:松树林中的小门,即松林门。 6. 对山开:面对山而开。
郴江百咏东楼 雉堞谯楼紫翠环,红尘扰扰白云闲。 蛮烟瘴雨千峰外,邑屋人家十里间。 注释:郴江:指湖南的郴州江流。雉堞:古代城墙上呈方形的矮墙。谯楼:古代城楼上的望楼,也指城楼。紫翠:紫色绿色。纷红叠翠:形容颜色繁多而美丽。红尘:指人世间的繁华喧嚣,这里比喻喧闹的城市景象。蛮烟瘴雨:指南方湿热多雨的气候和环境。千峰外:在群山之外。邑屋:指城市中的房屋建筑。十里间:形容距离不远。赏析
郴江百咏东楼 注释: 1. 芳春:美好的春天。 2. 阁外:指郴江之畔,即岳阳楼下的园林。 3. 茂林中:茂密的树林之中。 4. 池上:指园林中的水池之上。 5. 新桥:新建的桥梁。 6. 路径通:通往桥梁的道路。 7. 松篁:松树和竹子。 8. 古意:古人留下的意境。 9. 我栽桃李:我种植桃花与李花。 赏析: 这首诗是一首描写春天景色的诗作,诗人通过细腻的描写,展现了春天的美丽景色
【注释】 圣世:太平盛世。祥:吉祥。景星:古代传说中的吉祥之星。曾闻:以前听说过。瑞日:吉祥的太阳。庆云:吉祥的云彩。中夜:半夜里,即深夜。朝斗:在北斗星附近参拜天帝。透过松梢:透过松树的枝叶。一点明:指月光从松梢透射下来。 【赏析】 此诗描写了一幅美丽的夜景图。诗人以景写情,借景抒情,将郴江月夜描绘得如诗如画,令人赏心悦目。全诗四句,每句七个字,押韵规整,音律和谐,意境优美
注释: 郴江百咏东楼:郴江边的百首诗赞美东楼。 石甃方池种白莲,庵僧欲绍远公禅。 用石头砌成的方形水池中种植着白色的莲花,庵中的僧人想要效仿远公(慧远)的禅宗修行。 文皮麈尾来游处,谁似庐山十八贤。 文人的皮制麈尾是文人游览的地方,谁能比得上庐山上的十八位贤人呢? 赏析: 这首诗描绘了诗人在郴江边的东楼游玩时所见到的景象和感受。诗人看到方形水池中种植着白色的莲花