晁公溯
下面是对这首诗的逐句翻译,并包含必要的注释以及赏析: - 诗句翻译 - 常恐东南驿骑疏:我常常担心东南方向的驿站巡逻不严格。 - 每逢人至问扬都:每当有人来访时,都会询问关于扬都的情况。 - 深知白虏心轻汉:我深知白虏(指金朝)轻视我们汉族。 - 终倚黄旗运在吴:最终依靠的是黄色的旗帜,他们的活动在吴地(指南宋)进行。 - 注释:这首诗表达了作者对边疆安全局势的担忧
注释:张子离开夔州,颇自矜(自负,自夸):我离开夔州后,自以为很有才华。举杯大叫气凭陵:举起酒杯,大声呼喊着气势磅礴。新诗硖内流传满:在峡内到处流传。今有高人王右丞:如今有王维这样的高才之人。赏析:这是一首送别诗。首句“子去夔州颇自矜”是说诗人送别的对象——张君玉,他离开夔州后很自负、自豪。颔联“举杯大叫气凭陵”写诗人送别的情景。诗人与朋友举杯相庆,大声呼喊着豪迈的气势。三
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的表达技巧、思想内容和作者的思想情感的能力。解答此类试题,首先要明确题干的要求,如本题“送王师厚”的赏析,要求分析诗句,然后指出用了哪些手法,最后总结出表达了什么情感,言之有理即可。 题干:送王师厚。 【答案】 注释:我种草的地方在丘边,手自己耘锄,(我)停下手来过我那里,意气十分勤恳。可惜一开口没有说得深入,借问您过去去未来都听到了些什么?译文:我种草的地方在丘边
【解析】 本题考查对诗歌的理解与鉴赏能力。这是一道诗歌的鉴赏题,解答此题的关键是在理解诗歌内容的基础上,抓住诗歌的关键词进行分析即可。“瞿塘峡”“木上座”等是诗歌中的重要意象。考生在答题时要注意分析诗句中的重点词句。“吴帆却入瞿塘峡,草树连云山四围”,意思是说船帆已经驶入了瞿塘峡,四周的草木和连云的山峰环绕着江水。“想见同来木上座,怪君何苦复东归”,意思是说我想看见你和那位木上座一起
【注释】 1. 上人:对僧人的尊称。 2. 毗耶:即“尸毗”,意译为舍身,即以身体布施于一切众生。 3. 老懒不能作书:作者说自己年老体弱,懒得写书。 4. 偈答之:给信的人回信。 5. 法轮:佛教语,喻指佛法。 6. 饥轮:佛教语,喻指烦恼。 7. 堂中:佛堂里。 8. 惭此老:惭愧自己年纪已大,没有成就。 9. 转(zhuǎn):转动、旋转。 【赏析】
注释:不要说距离很近,就如昆明一样;刺史题书的笔不停地写。 理解道澄江清澈明亮如同白色丝带,空蒙山水是昭亭。 赏析:这首诗描写了诗人送张君玉赴宁江幕府的情景。首句写地近而人远,第二句写刺史题书不停,第三、四句写水清山明,第五句则以景结情,表达了对友人的美好祝愿。全诗意境清新,语言优美,富有哲理性
注释:近承琮上人问讯甚勤老懒不能作书以偈答之 十年不到吴溪上,闻道禅龛更斩新。 得见山中此松老,后来谁是住庵人。 赏析:这是一首答谢诗,酬和者为吴郡僧人圆净。作者在这首诗中表达了对圆净的尊敬和感谢之情。 “十年不到吴溪上,闻道禅龛更斩新。”这句话的意思是我已经十年没有到吴溪上了,听说你新建了一个禅龛。 “得见山中此松老,后来谁是住庵人。”这句话的意思是我看到了山中的这棵古松
【注释】: 感事三首:指杜甫在夔州时所写的三首诗。这三首诗,都以悲怆的音调,表达对国事的忧虑和对朝廷的失望。“耆旧”,指老臣;江东,指长江下游一带。“泪洒军前草木风”:指诗人看到将士们在战场上流泪,而草木也被风吹得起舞,不禁感慨万千。“山高”二句:指巫峡高山峻岭,霜雪交加,使远去的鸿雁难以北归。“附书”:指书信。“那有”:哪有。 【赏析】: 这首诗是杜甫于唐肃宗上元元年(760)在夔州时所作
【注释】 瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,在四川奉节县东。 东南古道场:指佛教的寺庙和修行场所。 碧瞳白颊带湖光:形容吴地景色秀丽。 【赏析】 这首诗是作者为一位游方和尚写的两首诗中的第二首。诗的前两句写该和尚下瞿塘,走过东南古道场,表现了该和尚对修行事业的执着追求。后两句写该和尚经过十年的修行,眉宇之间炯然有神,已经没有泸濮之间的气态;他回到故乡,乡里的人都不认识他了,但见他碧瞳白颊
【注释】 长安:指唐朝都城。摧堞:即“摧毁”之意,意为长安的城墙已经毁坏了。乌声:乌鸦叫声。草木犹蒙战伐尘:战争的痕迹还残留在草木上。汉、秦:分别指西汉和秦朝。 【译文】 长安的城墙已经破败不堪,到处都能听到乌鸦的叫声;草木之间,还残留着战争的痕迹。人们怀念关中的汉朝,希望恢复秦朝。 【赏析】 此诗为感事之作。前二句写景,后两句抒情,中间有过渡。首句点明题旨,次句写长安残破,用一“摧”字极尽其状