周志蕙
【注释】 和靖:即杨万里,字廷秀,号诚斋。他曾任尚书右丞兼参知政事,为南宋名臣。曾因受谗被贬为吉州(今江西吉安市)团练副使。晚年退居家乡,以读书、作诗、种梅养鹤为乐。西湖:位于今杭州市西面,湖面宽阔,湖水清澈,风景秀丽,素有“人间天堂”之称。苏轼《饮湖上初晴后雨》中说:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”东坡即苏东坡。眼不枯:意指苏轼的诗文才思敏捷,笔力遒劲,老而不衰。西子:古代美女西施
【注释】 上人:僧人。冷斋:僧人清苦的斋食。 【赏析】 诗中写僧人在夜深之时与诗人对弈,并吟咏着《秋声赋》,表现出僧人高洁的品格和深厚的才情。 英州(今广东英德)人。 “五鼎八珍非我事”,意谓美食佳肴不是我所关心的事,这里用反语,表示出诗人自己淡泊名利的思想感情。 “曲眉清倡乞人争”,意谓美女如云,争奇斗艳,但都是些卖笑求财的歌妓,而诗人并不为之动心。这里以“曲眉”指美女,“清倡”指歌女
【注释】 九峰:泛指庐山。插身:进入。留眼:留神观看。寒翠:深青绿色,形容山色苍翠。修径:打扫干净的道路。知有寺:知道前面有座寺庙。忽惊:忽然感到惊讶。 【赏析】 这首诗是宋代诗人黄庭坚的一首七言绝句。全诗描写作者在庐山九峰道中所见景色,以及由此引发的感慨。首句“插身在俗热恼处”,写作者身处世俗烦扰之地,但并未动摇其意志;次句“留眼看山寒翠中”,则表现作者对自然之美的热爱与欣赏之情。三句至五句
【注释】: 锦堂:指华丽的厅堂。传夫子:传扬孔子之道,意指传播儒家学说。马鬣仓官卧夕烟:指马鬣山的官员在傍晚时分卧在山上,仿佛是卧在烟雾中。未展玉堂挥翰手:指没有施展才华的机会。却来:突然而来。云泉:即云水,指云雾缭绕的山泉。 【赏析】: 此首诗是作者对萧子植承务四首诗之三作的和韵。这首诗的前两句写萧子植承务之事,后两句则是作者对其所作和韵诗的赞赏之情。 首句以“闻有”二字点明萧子植承务之事
【注释】: 秀句:优美的诗句。端如:端正,如。我晚烟:像我晚年的烟雾。白髭:白色的胡须。石门禅:指石门佛寺,是禅宗名寺。未论:不说。翰墨:指书法或文章。惊流辈:使同行者感到惊奇。萧郎:指萧子植。亦自贤:也值得赞赏。 【赏析】: 这首诗是诗人萧子植在得到朋友周贺的诗后,写来和诗的酬答之作。 首联以“秀句”二字起头,点明对方是位才子。颔联承上启下,说自己的诗作虽不如对方的诗作精彩,但已足以使人称道
万钟我欲解带食,双璧从来赐立谈。 君视新丰独杯客,不因州县著来簪。 注释: - 万钟:指丰厚的俸禄或美食,此处形容俸禄丰厚。 - 我欲解带食:表示想要解除束缚,自由自在地享受这些美食。 - 双璧:古代用玉璧代表夫妻之礼,比喻珍贵的礼物。 - 向来:从前,以前。 - 君:对别人的尊称。 - 视:看待,对待。 - 新丰:地名,此处借指富贵之地。 - 独杯客:独自饮酒的客人。 - 不因:不是因为。
【注释】 次韵惠梅禅师见寄秋日四首 其四:饱霜的毛笔,泛着松烟,在窗底鱼笺上自在地展开。琢得小诗清似玉,步筇时绕紫莓苔。 【解析】 本诗以“秋”为题,描绘了诗人在秋风中赏菊的情景。 首句“饱霜毛颖泛松煤,窗底鱼笺自在开”,是说秋天的霜打湿了笔杆,把笔上的松油都冻成了黑褐色。这时的笔端已经没有了往日的锋芒,就像被冬天的霜冻住了一样。而诗人却用笔在窗户的下面写下了一行行字
诗句解释与赏析: 1. 此生身世两茫茫: - “此生”意指作者的一生,“身世两茫茫”形容作者对于自身命运和归属感到困惑与茫然。这种情感体现了诗人内心的迷茫与无助。 2. 醉里因君到故乡: - “醉里”可能指的是饮酒时,酒精使人放松,进入一种朦胧或半梦半醒的状态。在这种状态下,“因君到故乡”表达了一种通过酒醉带来的特殊体验,仿佛回到了故土,或是在梦境中重温了旧日的记忆。 3.
【注释】 别后:分别之后。时时:时刻。想见之:想念他。朅(qiè):通“崛”,高大。吐语便能奇:说出话来就有奇妙的言辞。殊山雨:指山间细雨。萧郎:诗人的朋友,字子植。醉里诗:喝醉了酒写的诗。 【赏析】 《次韵萧子植承务四首》是一首七言绝句组诗作品。全诗写得平易自然、朴素无华,语言浅白通俗,却能于平实之中见出新意。 第一首写与友人久别重逢时的情景和感慨。诗人在分别后时刻思念朋友的心情
兑高山水目清晖,雨勒孤云放纵飞。 多谢炎凉摧溽暑,更阑静极忽僧归。 注释:兑高山:地名,在今陕西省西安市长安县西南。水目清晖:指山中的溪涧,因有山泉流过而清澈明亮。雨勒孤云:形容雨后天空中云朵的形态。放纵飞:形容云彩随风飘散。谢炎凉:意为感激夏天带来的清凉。摧溽暑:意为赶走酷热。更阑:夜深。静极:形容深夜寂静无声。忽僧归:突然听到寺庙里钟声响起,僧人们回来了。赏析