皇甫汸
【注释】 坐忆:坐着思念。 唐人唱:唐代歌曲。 惊岁载阴:惊觉年已深秋,天色阴沉。 寒云下幽径:在阴暗中,看到飘飞的寒云。 落日到荒林:夕阳照射在荒凉的树林上。 遣兴:排遣愁情。 刘伶:晋代“竹林七贤”之一。 叔夜:三国时期嵇康的号。 湘江:湖南的一条大河。 卧处:曾经休息的地方。 冉冉:慢慢。 亦何心:也无心了。 【赏析】 这首诗是作者晚年归隐后所创作的一首抒怀诗。诗人通过写景抒发自己对人生
【译文】 除丧后第九日,我在花下答子安,对酒一以适,闻君歌慨慷。 市朝身欲隐,林薄意犹长。 抚已疏成慢,逢人醒或狂。 从知头白者,何自晚为郎。 【赏析】 这首诗的大意是说:服丧结束九天之后,我与子安在花下饮酒作答。我喝着美酒唱起悲凉的歌,听到你慷慨激昂的歌曲。我想离开官场隐居山林,但我的志向仍然难以实现。我时常抚慰自己,但总是不能放松警惕。我常常遇到一些喝醉的人
这首诗是唐代诗人王维的作品《山行》。下面是逐句解释及注释: 1. 市朝非隐地,山水恋吾城。 注释:市场上的喧嚣并非真正的隐居之地,但我还是深深地爱上了这片山水。 赏析:诗人虽然身处闹市之中,但内心却向往着远离尘嚣的自然风光。这句诗表达了他对城市生活的不满和对山水田园的热爱。 2. 霜后枫林改,云边雁影明。 注释:霜降之后,枫树林变得分外美丽;远处天空中,大雁的影子清晰可见。 赏析
注释: 正觉寺访大林和尚何处堪消世,文公可晤言。 谈经传慧印,作礼在祗洹。 萝月闲中磬,松风定后幡。 讵辞双树下,夜久驻归轩。 赏析: 这首《正觉寺访大林和尚》是唐代诗人李白的一首诗。这首诗以简洁的语言表达了李白对大林和尚的敬仰之情。 首联“何处堪消世,文公可晤言。”表达了诗人对世界的感慨和对与大林和尚交谈的愿望。 颔联“谈经传慧印,作礼在祗洹。”描绘了诗人在大林和尚处聆听佛法的场景
至后 故国一阳后,幽栖三载余。 尊前鳞运改,镜里宦情疏。 荣达随宾戏,文章愧子虚。 河阳惟有拙,岂敢叹闲居。 注释: - 至后:到达晚年。 - 一阳后:即“一阳初”的意思。一阳是农历的正月,所以这里用“一阳后”来表示年岁已高。 - 幽栖:隐居。 - 三载余:三年多。 - 尊前:指酒宴之前。鳞运:比喻仕途或命运的变化。改:改变。 - 镜里:比喻镜子中的形象。宦情疏:形容官运亨通,官场得意。 -
病中闻子约过修和观 在疾病的阴郁下,我思念着与你相约的修和观。 坐忆仙源里,春风尔独寻。 坐在这病榻之上,我回想起那仙源里的春日景色,独自漫步其中。 桃花别后路,芳草到时心。 桃花凋谢后的道路,以及芳草铺就的小径,都勾起了我心中的回忆。 迎杖闻山犬,惊帆见野禽。 听到山间传来的长杖声,看到远处的帆船上有野禽掠过。 养生如可问,念我病方侵。 思考养生之道,但我的疾病还在继续侵袭着我的身体。
东郭山庄 为访东皋上,荒芜素业存。 引湖供灌溉,葺竹绕篱垣。 望岁逢春及,移舟到夜昏。 归田倘可遂,输税奉明恩。 【注释】 1. 东郭:指东郭先生,传说是战国时隐士。 2. 荒(huāng)芜(wú):荒凉。 3. 业:这里指田园。 4. 引湖:引导湖水。 5. 葺(qì):修理,建造。 6. 篱垣(yán):篱笆,围墙。 7. 望岁:盼望丰收。 8. 春及:春天来临。 9. 移舟:移动小船。
【注释】 1. 内弟:对妻兄弟的敬称。谈氏:指诗人的内弟谈德明。园亭:园林,即别墅。饮饯:饮酒饯别。 2. 共欢游:共同欢游。地:指游乐之地。今成惜别筵:如今成了惜别的宴会。今:现在。筵:酒宴。 3. 关河:指函谷关和黄河。尊酒:美酒。外:以外。京国:指洛阳(古称“京”)。日华:日光。边:边境。 4. 拙宦:不如意的官职。非吾愿:不是我的愿望。自:自然。荣名:荣耀的名声,这里指高官厚禄。祗:只
岁除前一日过竹堂寺 尘世徂年易,空门驻日闲。 看铭支遁座,味品释龙关。 淑气诸天外,流芳双树间。 未能除累劫,回首愧春还。 注释:尘世中的逝去的年华容易度过,在寺庙中停留的日子悠然自在。观赏支遁坐禅的铭文,品味释迦牟尼佛修行时所住之地——龙王洞的风采。天上的云朵散发着清新的气息,两棵古树之间飘散着花香。但我还没有消除掉这漫长的劫数,回头看看春天又回来了。赏析
【注释】 子安:指李白。新构:新建。虎丘:在今江苏省境内,是著名的风景名胜区。 “河阳”三句:河阳,在今河南省孟县。新别业:即指李白新建的别墅。松径宛然存:意谓旧日隐居时的松林小径依然依稀可见。 “流水”三句:周舍,指诗人当年隐居地附近的水塘。青山:指隐居处的山色。 “弹琴”三句:弹琴:指隐居时吟诗作赋以自遣。物累:世俗的忧患。 栖迟:指隐居。栖迟可避喧:意思是说,这里可以远离尘嚣,清静自适。