薛蕙
台上 台迥通风榭,窗虚近水城。 卷帘残暑去,携手晚凉生。 碧树藏云暗,银河度月明。 醉来愁仿佛,只作画中行。 译文: 高楼上,眺望远处的风亭,窗前近处是水城的倒影。 卷起窗帘驱赶残暑余热,晚风吹来让人心生欢喜。 碧绿的树木掩映着乌云,明亮的银河洒下月光照亮夜空。 沉醉之中,我似乎置身于画中,忧愁仿佛随风而去。 赏析: 这首诗描绘了诗人在高楼上俯瞰远方景象时的感受。第一句“台迥通风榭
【注释】 少小习胡兵,从军右北平。——从小就学习操练北方的武艺,跟随军队到西北方的边远地区去戍守。习:练习;右北平:古郡名,汉时置,治所在今河北省张北县西北。 先登百死阵,却破万重城。——在战斗中率先冲入敌阵,不怕牺牲。却:抵御、抵挡。破:突破,攻破。 边郡勤王苦,中朝论赏轻。——守卫边疆的将士们艰苦奋战,皇帝却不重视他们的功劳和辛苦。中朝:京城朝廷。论赏:评定功赏。 封侯自有数,安用怨匡衡
洛阳道 凤阙正中天,龙池带洛川。 层城三市列,复道两宫连。 锦障藏歌伎,羊车戏少年。 更逢嵇阮辈,长啸酒垆前。 译文: 洛阳的大道,皇宫正位于天空之中,龙池环绕着美丽的洛河。 高高的城墙上排列着繁华的街市,宽阔的复道连接着华丽的宫殿。 华丽的帷幕下隐藏着歌声,豪华的车马中嬉戏着少年。 在这条繁华的大道上,我还遇到了嵇康和阮籍等人,他们放声长啸,坐在酒肆前。 注释: 1. 凤阙:凤凰形状的宫殿。2
山阶穿药井,石室置丹炉。 壁挂三天字,函封五岳图。 仙人邀对酒,玉女伴投壶。 但逐云霄去,无论日月徂。
寂寥花水上,结构羽人庐。 窗户生云闇,松杉映月虚。 犬灵因试药,鹤老解窥书。 长揖当涂客,荣华不可如。
春院焚香处,晨关却扫时。 绿绨装古帙,白石种灵芝。 招隐刘安赋,游仙郭璞诗。 蓬莱多旧侣,题字问相思。
自知灵气旧,转觉道情新。 露湿星坛夜,泉生药院春。 青泥含石髓,丹焰起龙鳞。 若得金砂就,还须赠所亲。
栖息那云僻,芳菲已自多。 迹应无客到,景复有春过。 户内三青鸟,花间五色蛾。 传言远游子,不必向山阿。
移床开药箓,炼玉闭丹房。 五石终朝转,双瞳几岁方。 壶中能驻景,天上任飞光。 永得长生术,将留不死乡。
路引水亭出,舟行沙岸回。 使君携客至,歌伎逐人来。 槛底鵁鶄舞,窗中菡萏开。 风光莫相负,长日且衔杯。