杨圻
诗句翻译为: 江娥夜妆裸胸骨,绿发流云颓红玉。 棠梨月暖燃春空,美人下车我停骢。 花气酒光交相醲,王孙夜醉巴黎宫。 国色人皆怜,毡帐熏香明妃眠。 汉家春不到,红粉出燕然。 赏析: 这首诗是清末近现代诗人杨圻创作的一首描绘音乐之美的佳作。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,将箜篌音乐的美妙与湘水之神的形象相结合,展现了音乐在人们心中引发的强烈情感。同时,通过对湘夫人、王质等人的描写
【注释】 ①哀南溟:指作者对南方的感慨。南溟,指南海。 ②伏波铜鼓:汉代伏波将军马援在南越时所制铜鼓,用以征召和威服南越。 ③渡泸:指渡过泸水(即大渡河)。文身俗:指当地的少数民族习俗。 ④干戈:古代兵器。天角:天空一角。何年月;何年何月。 ⑤南荒:南方荒远之地。阡陌:田间小路。 ⑥斩:砍伐。荆:灌木。计:计算。 ⑦大泽:广大的沼泽。云深:雾深。驱象阵:驱赶象群作战阵。春山:春天的山。日暖
哀南溟 行吟山泽来荒野,形势凄凉绝壁下。 居人犹在话桑麻,夷歌数处惊戎马。 海上寒山秋照红,扁舟指点有无中。 徐福迷仙岛,不道隗嚣有故宫。 注释: 1. 行吟山泽:在山野间行走吟唱。 2. 形势凄凉:形势显得十分凄凉。 3. 居人犹在:住在这里的人们还在谈论桑麻之事。 4. 夷歌数处:在几个地方听到了夷族的歌谣。 5. 海上寒山:形容山色苍凉如海。 6. 扁舟指点:在小船上指点方向。 7.
这首诗是明朝文学家李攀龙的《哀南溟》。 我们来翻译这首诗: 哀南溟 唉呦啊,郁郁葱葱的南方何时才能出现王者之气?开疆拓土势不可挡。 偶然间走出八荒之地,男儿当为外国王!君不见群公逐鹿国为空,骨肉兄弟同室操戈。 杀人最多称奇功,哀哉万古之英雄!日出月落之西东,茫茫大块禹迹穷。 交臂失之故步封,卑哉万古之英豪!炎洲往事堪流涕,五百年间失载记。 取而代之大有人,大国小国不可纪。轩辕子孙真龙种
诗句解析 1. 檀青引附檀青传 - 此句表达了对过去繁荣历史的回顾与赞美,通过提及“檀青”,暗示古代音乐的辉煌。 2. 檀板红牙今落魄,寻常风月最销魂。 - 描述了乐器(檀板和红牙)的失色,以及它们在平常的风月中显得格外引人入胜。 3. 十年血战动天地,金陵再见真王气。 - 提到了长时间的战争,以及战争结束后金陵城(南京)显现出的王者之气。 4. 南部烟花北地人,天涯难免伤心泪。 -
檀青引附檀青传 延秋门外黄昏路,城阙生尘妃嫔去。 穆王从此不重来,马上天颜频回顾。 来朝胡骑绕宫墙,凝碧池头踞御床。 昨夜采莲新制曲,月明多处舞衣凉。 太白晱晱欃枪吐,云房水殿都悽楚。 咸阳不见阿房宫,可怜一炬成焦土。 注释:延秋门,是长安北门,位于今西安市长安区西北。延秋门外是一条通往皇宫的黄昏路,路上尘土飞扬,宫女们离去了。这里描绘了一幅荒凉的景象,表达了对过去宫廷生活的怀念和哀愁。穆王
诗句解读: 1. 汉阴秋望辛丑七月入汉中过此时两宫在长安: 这是描述诗人在一个秋天的早晨,经过汉中时所见到的场景。"汉阴"可能是指陕西汉中地区,"辛丑七月"表明是农历的一个特定时间。这里的"过此时两宫在长安"可能是在说,当时汉朝的两个皇宫位于长安(今天的西安)。这一句表达了诗人对过去历史的回顾和思考。 2. 孤江剖万山,一发悬太空。: 描述了长江如同被切开的山脉,一条船从江面出发
竹禅画松壁歌 【注释】入门:指诗人进入画室。 满榻:指画室里摆满了画案,是说画室里堆满了绘画作品。 山苍然:形容山色苍翠。 离筵:离别的宴席。 竹禅妙画神乎仙:竹禅画出的松树,真是神奇得如神仙一般。 欹(qī)石:歪斜的石头。 虚翠滴落为云烟:飘动的云雾仿佛是从青翠欲滴的石头上飞溅下来的。 羲和:神话中掌管春光的神,此处指太阳。 霜雪矗立枝干填:霜雪般的白雪覆盖着挺拔的松树枝干。
【注释】 南溟:南海。 鲲鹏:传说中巨大的鸟。 黯伤神:黯然伤心,指心情悲伤。 水滨:河岸边。 数着残棋犹未了:指着围棋棋盘上的棋子,还没全部收拾干净。 风生日落更无人:风起时日落,人已不见。 【赏析】 《哀南溟》是南宋词人汪元量的一首词作。上片写作者因南渡而心伤神悲,下片写作者目击国破家亡、人民遭难的惨象,感叹时世之沧桑、人之渺小,表达了对南宋朝廷苟且偷安和投降派的不满。全词语言朴实、感情真挚
【注释】 1. 泊:停船。2. 走马:指山势陡峻,道路险滑。3. 郧阳西:在今河南省信阳县西北。4. 洪荒:古代神话传说中的太初以前的时代。5. 真宰:指造化之神。6. 泄:流泻。7. 真宰泄飞流:造化之神将飞流泄出。8. 掌:指手。9. 馀力百脉受:百脉受到力量。10. 绝壁遂倒撑:陡峭的山壁因此支撑起来。11. 万额:千万头。12. 断崖乃逡巡:险崖因此徘徊。13. 如蚁缘败叶