释了惠
这首诗的翻译为: 海光映照下赞美,其三。 手腕纤长指尖新,能提千斤重。 上他篮子里,未必是金鳞。 注释: 1.玉腕指尖新:形容手非常白皙细腻,像美玉一样。 2.力能提万钧:形容力气非常大,可以提起一万斤重的东西。 3.上他篮子里:比喻将金鳞(金鱼)放入篮子。 赏析:这首诗通过描写一个女子在海边的场景,展现了她的美貌和力量。她手腕纤细,指尖如玉,能够提起千斤重物。而她所要捕捉的目标却是小小的金鳞
【注释】 丹霞:红色的山崖。灵照:指神女。 鸦:乌鸦。臭气:气息。 一个豆娘儿:一个卖花姑娘。 熏得行人走,冲爷皱断眉:花香熏人,连老人都皱眉叹息。 【赏析】 此诗是写风中的花香熏人,以致行人不得不捂着鼻子走路的情状。首句点明“丹霞”,即红色的山崖。“见灵照”指看到一位神女。二句说,神女像乌鸦一样发出臭味。三、四句则写风中花香之浓,以至连卖花的老妪都感到不自在,皱眉叹息。 这是一首以香传神的佳作
【释义】 捧佛安名 佛教讲究“不立文字”,所以佛经都是以口头宣讲的形式传授,因此称“佛”为“如来”。而佛的名号也因时因地而有所不同。 名正字亦正,形端影亦端。 名和字是两个不同的概念,名是抽象概念,字是具体的名称,所以名正则字亦正。形象端正则影子端正。 呼来并诺去,驴屎杂栴檀。 呼来并诺去,指佛门中弟子对佛祖的虔诚礼拜。驴屎杂栴檀,指佛经中的文句,有驴粪和旃檀木两种材料制成,但都是用来制作佛像
【注释】 1. 劣女还闺閤:女子回娘家。还,返回。闺閤,内室,这里指娘家的屋宇。 2. 痴爷看日头:痴,愚昧无知。日头,太阳。 3. 几生亲骨肉:多少年没有见面的亲人。亲,亲爱;骨肉,父母子女。 4. 不共戴天雠(chóu):不能同处一方。讎,仇敌。 【赏析】 此诗是说女子回到娘家,而她的丈夫却愚昧无知,只顾看太阳。他们之间多年不见面了,现在又在一起,真是冤家路窄啊
文宗嗜蛤蜊 螺师蚌蛤类,大唐天子心。 嗜好即深信,南无观世音。 注释: 1. 螺师蚌蛤类:指螺蛳和蚌壳等水生动物。 2. 大明天子心:指唐代的皇帝唐文宗对蛤蜊有浓厚的兴趣。 3. 嗜好即深信:指文宗对蛤蜊的爱好就是他对此物的深信不疑。 4. 南无观世音:这是佛教用语,表示虔诚地祈祷观世音菩萨保佑。 赏析: 这首诗描绘了唐代皇帝对蛤蜊的热爱和虔诚的宗教信仰。首句“螺师蚌蛤类”,直接点明了主题
韩文公见到张大颠 事繁求省要,省要事频繁。 纵得三平老,文公只姓韩。 注释:事情繁琐需要简化处理,但简化处理的事情又频繁发生。即使得到了张大颠这样的贤人,也只是姓韩。 赏析:这首诗表达了对张大颠的敬佩之情。诗中“事繁求省要,省要事频繁”描绘了生活中繁琐事务的困扰,而“纵得三平老,文公只姓韩”则表达了对张大颠的赞美和敬仰。整首诗通过对生活琐事的描写,展现了作者对生活的感悟和思考
注释:家有全棚乐,新翻调不同。 分明恨离别,却是喜相逢。 译文:家里有着完整的音乐棚,新翻的曲子调子都不同。分明讨厌离别,却欢喜相逢。 赏析:诗中表达了对离别与相逢的复杂感情,既有对离别的厌恶和不满,又有对相逢的喜悦和满足。这种感情的复杂性和矛盾性,使得这首诗具有很高的艺术价值
这首诗是一首描绘禅会的诗,通过黄檗和掌中沙弥的形象,展现了一种超然物外、与世无争的境界。下面是对这首诗逐句的解释: 1. 膝下黄金贵: - 膝下:指的是黄檗和尚坐在寺庙里时的位置。 - 黄金贵:形容黄檗的身份贵重,如同黄金般尊贵。 2. 掌中天地宽: - 掌中:指和尚手中的佛珠或法器。 - 天地宽:比喻佛法广大无边。 3. 风云欣际会: - 风云:比喻世间的各种事物和情况。 - 欣际会
【解析】 本题考查鉴赏古代诗歌的能力。解答此类题目,首先要求学生在理解诗歌内容的基础上,对作者的思想情感进行把握、分析。同时,还要结合注释和题目要求进行具体分析。“中原”即中原大地,这里指代国土。“至宝”,是贵重的东西,这里指珍宝。“难别”,难以分离。“波斯双眼昏”,波斯指波斯人,这里指代异族之人。“何如放下手,留取镇中原”,意为何不把珍宝放下,保留着它来镇守国家。 【答案】 译文
注释: 1. 赵州接赵王:指在河北的赵州,有一座著名的寺庙叫赵州石经寺。 2. 跏趺迎上客:佛教语,指盘腿端坐的姿势。 3. 曲录对旌幢:形容接待客人的场面。旌幢,古代的一种旗帜。 4. 不是家风别:并不是因为家风不同而有所不同。 5. 他居礼乐邦:他居住在一个礼仪和音乐都十分发达的国家。 赏析: 这首诗描绘了一个场景,在一个寺庙里,一位僧人迎接了一位尊贵的访客。这个场景充满了和谐与宁静