邵谒
【注释】 瞽者叹:盲人感叹。 我心岂不平:我的心难道没有平静的时候吗? 我目自不明:我的双眼本来就不能看见东西。 徒云备双足,天下何由行:白白地拥有两只脚,天下哪里能通行呢? 【赏析】 这首诗是一首寓言诗。诗中以盲人的口吻来诉说自己的遭遇和感受。全诗共四句,每句七个字。前两句说,我的心难道没有平静的时候吗?可我的眼睛却看不见。第三句是说,白白地有两只脚,天下怎么能够通行呢?第四句是说
【解析】 题干要求是“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,这是考查诗歌的鉴赏,答题步骤如下: 1.了解作者。①识记文学常识。②掌握作品内容。 2.理解诗意。①抓住关键词语理解诗意。②理解重要句子的含义。③理解词类活用、一词多义、古今异义、通假字等。 3.体会情感。①结合具体诗句分析情感。②结合写作背景分析。 4.评价文章的思想内容及作用
【注释】 武皇:这里指汉武帝。重征伐:多次征讨匈奴。轻生死:轻视死生。朝争刃上功:早晨争着杀敌立下功劳。暮作泉下鬼:晚上成为地下的冤魂。悲风吊枯骨:悲凉的风声,仿佛在悼念那些死去战士的尸骨。明日照荒垒:明亮的阳光照耀着荒凉的营垒。长声:长流不息的河水。呜咽:水声凄凉。城南水:指汉水。汉水发源于陕西宁强县,流经陕西、湖北,注入汉江。 【赏析】 此诗前四句写战争给人民带来的灾难和痛苦
``` 采药不得根,寻河不得源。 此时虚白首,徒感武皇恩。 桑田未闻改,日月曾几昏。 仙骨若求得,垄头无新坟。 不见杜陵草,至今空自繁。 --- 译文: 如同寻求药材的根部和河流的根源一样,寻找生命的意义也是徒劳的。岁月流逝,我已白发苍苍,心中充满了对汉武帝的感激之情。曾经沧海桑田,世事变迁,但时光荏苒,日月如梭。倘若能追求到长生不老的仙骨,那该多好啊!可是现在,田地里已没有新坟
《白头吟》 汉家天宇阔,日月不暂闲。常将古今骨,裨作北邙山。山高势已极,犹自凋朱颜。 注释: - 汉家:指的是汉朝的皇室。 - 天宇:天空。 - 日月:太阳和月亮。 - 不暂闲:不长久地悠闲。 - 古今:古代和当代。 - 骨:指骨头。 - 裨(bì):用在诗文中起修饰作用的词语。北邙山:位于洛阳以北的一座山,古人认为死者葬于此地最为吉利。 - 山高势已极:山高势已到尽头
《少年行》 丈夫十八九,胆气欺韩彭。报雠不用剑,辅国不用兵。 以目为水鉴,以心作权衡。愿君似尧舜,能使天下平。 何必走马夸弓矢,然后致得人心争。 释义: 这是一首表达作者理想抱负的诗。诗中的"丈夫十八九"指的是成年男子的年纪,表示年轻人应当具备的勇气和决心。接下来的四句诗表达了作者对于用武力解决问题的看法,他认为报雠(复仇)不需要剑,辅国不需要兵。这里强调的是内心的力量和道德的重要性。
寒女行 寒女命自薄,生来多贱微。家贫人不聘,一身无所归。 养蚕多苦心,茧熟他人丝。织素徒苦力,素成他人衣。 青楼富家女,才生便有主。终日着罗绮,何曾识机杼。 清夜闻歌声,听之泪如雨。他人如何欢,我意又何苦。 所以问皇天,皇天竟无语。 注释与赏析: 1. 寒女命自薄,生来多贱微。 - “寒女”指的是家境贫寒的女子,她们的命运相对普通且不受青睐
金谷园怀古 在富莫骄奢,骄奢多自亡。 为女莫骋容,骋容多自伤。 如何金谷园,郁郁椒兰房。 昨夜绮罗列,今日池馆荒。 竹死不变节,花落有馀香。 美人抱义死,千载名犹彰。 娇歌无遗音,明月留清光。 浮云易改色,衰草难重芳。 不学韩侯妇,衔冤报宋王。 注释与赏析: 1. 在富莫骄奢,骄奢多自亡。 - 注释:在富有时不要骄傲和奢侈(贪图享乐),因为过度的骄傲和奢侈往往会导致自己的灭亡。 -
诗句释义与译文: 1. 苦别离:表达了深切的离别之苦。 2. 十五为君婚,二十入君门:指女子十五岁时嫁给了男子,二十岁时进入了男子的家门。 3. 自从入户后,见君长出门:自从她成了男子家的一员,就常常看到他外出。 4. 朝看相送人,暮看相送人:无论是早上还是晚上,都能看到她为丈夫送行。 5. 若遣折杨柳,此地树无根:如果让这棵杨柳枝条折断,它没有树根可以依附。此处比喻女子对男子的依恋之情深厚
```markdown 轻薄行 薄薄身上衣,轻轻浮云质。 长安一花开,九陌马蹄疾。 谁言公子车,不是天上力。 注释 - 薄薄:形容衣服轻薄。 - 身上衣:穿着的衣服。 - 轻:轻盈,不重。 - 浮云质:如浮云一般轻盈。 - 长安一花:长安城春天的一朵花。 - 九陌:指街道很多。 - 马蹄疾:骑马奔驰的声音。 - 车:指豪华的车。 - 天上力:天上的神力,比喻公子的车马神速。 赏析