张仲景
数出自《伤寒论 · 辩脉法》,数的作者是:张仲景。 数是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 数的释义是:数:数脉,即脉来急促,一息脉来五至以上。 数是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 数的拼音读音是:shù。 数是《伤寒论 · 辩脉法》的第7句。 数的上半句是:浮。 数的下半句是:动。 数的全句是:答曰:凡脉大、浮、数、动、滑,此名阳也;脉沉、涩、弱、弦、微,此名阴也,凡阴病见阳脉者生
浮出自《伤寒论 · 辩脉法》,浮的作者是:张仲景。 浮是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 浮的释义是:浮:脉象轻浅,搏动于浅表部位,一按即得。 浮是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 浮的拼音读音是:fú。 浮是《伤寒论 · 辩脉法》的第6句。 浮的上半句是:凡脉大。 浮的下半句是:数。 浮的全句是:答曰:凡脉大、浮、数、动、滑,此名阳也;脉沉、涩、弱、弦、微,此名阴也,凡阴病见阳脉者生
凡脉大出自《伤寒论 · 辩脉法》,凡脉大的作者是:张仲景。 凡脉大是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 凡脉大的释义是:脉大:脉象宽大,指脉搏的跳动幅度大,通常与气血充盛、体质强健有关。 凡脉大是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 凡脉大的拼音读音是:fán mài dà。 凡脉大是《伤寒论 · 辩脉法》的第5句。 凡脉大的上半句是: 答曰。 凡脉大的下半句是:浮。 凡脉大的全句是:答曰
答曰出自《伤寒论 · 辩脉法》,答曰的作者是:张仲景。 答曰是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 答曰的释义是:答曰:回答、回答道。 答曰是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 答曰的拼音读音是:dá yuē。 答曰是《伤寒论 · 辩脉法》的第4句。 答曰的上半句是:何谓也。 答曰的下半句是:凡脉大。 答曰的全句是:答曰:凡脉大、浮、数、动、滑,此名阳也;脉沉、涩、弱、弦、微,此名阴也
何谓也出自《伤寒论 · 辩脉法》,何谓也的作者是:张仲景。 何谓也是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 何谓也的释义是:何谓也:即“是什么意思呢?”表示对某事、某物或某种情况的含义或原因感到疑惑,需要进一步的解释或说明。 何谓也是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 何谓也的拼音读音是:hé wèi yě。 何谓也是《伤寒论 · 辩脉法》的第3句。 何谓也的上半句是:脉有阴阳者。 何谓也的下半句是
脉有阴阳者出自《伤寒论 · 辩脉法》,脉有阴阳者的作者是:张仲景。 脉有阴阳者是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 脉有阴阳者的释义是:脉有阴阳者,指的是脉搏跳动时,可以感受到两种不同的脉象,即阳脉和阴脉。阳脉通常表现为有力、滑利,而阴脉则表现为弱、涩。这种区分有助于中医诊断疾病。 脉有阴阳者是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 脉有阴阳者的拼音读音是:mài yǒu yīn yáng zhě。
问曰出自《伤寒论 · 辩脉法》,问曰的作者是:张仲景。 问曰是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 问曰的释义是:询问。 问曰是汉代诗人张仲景的作品,风格是:文。 问曰的拼音读音是:wèn yuē。 问曰是《伤寒论 · 辩脉法》的第1句。 问曰的下半句是:脉有阴阳者。 问曰的全句是:问曰:脉有阴阳者,何谓也? 问曰:脉有阴阳者,何谓也? 的下一句是:答曰:凡脉大、浮、数、动、滑,此名阳也;脉沉
《伤寒论》是东汉医学家张仲景所著的中医经典著作,全书共十卷,详细阐述了外感热病和内科杂病的治疗规律。其中,“辨发汗吐下后脉证并治”部分,详细讨论了多种治疗策略,包括发汗、吐、下等方法后的后续治疗。 在《伤寒论》中,张仲景提出了许多有效的治疗方剂,如附子泻心汤、大黄黄连泻心汤等,这些方剂不仅具有明确的药效,还根据不同的病症进行了详细的分类和解释。例如,附子泻心汤主要用于治疗阳虚热结
桂枝加芍药生姜人参新加汤方: 于第二卷桂枝汤方内,更加芍药、生姜各一两,人参三两,余依桂枝汤法服。 栀子甘草豉汤方 于栀子豉汤方内,加入甘草二两,余依前法。得吐,止后服。 栀子生姜豉汤方 于栀子豉汤方内,加生姜五两,余依前法。得吐,止后服。 柴胡加芒硝汤方 于小柴胡汤方内,加芒硝六两,余依前法。服不解,更服。 桂枝加桂汤方 于第二卷桂枝汤方内,更加桂二两,共五两,余依前法。 以上六方
伤寒论·辨可发汗脉证并治 解析中医经典《伤寒论》中关于发汗治疗原则 1. 春夏宜发汗 - 春季与夏季气候适宜,人体阳气旺盛,此时发汗有助于驱散体内寒邪。 2. 手足周身出汗为佳 - 发汗时要求手足及全身出汗,以助于邪气外排,避免如水流漓般无效。 3. 不可令如水流漓 - 若病情未解,应重发汗,但需注意汗出过多可能导致亡阳,故不宜频繁发汗。 4. 服汤发汗中病便止 - 服药后若症状有所缓解